Results for whakamate translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko te tangata i takotoria e ia he kararehe, me whakamate rawa

English

whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te patu tetahi i te tangata kia mate, me tino whakamate ano ia

English

he that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakamate hoki tetahi i tetahi tangata me tino whakamate ano ia

English

and he that killeth any man shall surely be put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

and slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mea ana koe ki te whakamate i ahau, me koe i whakamate ra i te ihipiana inanahi

English

wilt thou kill me, as thou diddest the egyptian yesterday?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me tino whakamate ano hoki te tangata e kanga ana i tona papa, i tona whaea ranei

English

and he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakamate tata nei te whiu, he kata tana ki te whakamatautauranga o te hunga harakore

English

if the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me tino whakamate ano hoki te tangata e patu ana i tona papa, i tona whaea ranei

English

and he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau

English

from the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

oti rawa ano ana mea whakamate te whakapai e ia; kua meinga e ia ana pere ano he ahi

English

he hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mamae pu toku ngakau i roto i ahau: kua taka ki runga ki ahau nga wehi whakamate

English

my heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakamate hoki tetahi i te kararehe, me utu e ia; he kararehe mo te kararehe

English

and he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta ratou waina ko te huwhare whakamate o nga tarakona, me te ware ngau kino o nga ahipi

English

their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no reira nga hurai i hopu ai i ahau i te temepara, i whai ai ki te whakamate i ahau

English

for these causes the jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ki ta nga hoia whakaaro, me whakamate nga herehere, kei kau tetahi ki uta, kei oma

English

and the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i runga ano hoki i a ratou te ringa o ihowa e whakamate ana i a ratou i te puni a poto noa ratou

English

for indeed the hand of the lord was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka ngotea e ia te huware whakamate o nga ahipi; ka mate ano ia i te arero o te waipera

English

he shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te takoto hoki te tangata ki te kararehe, me whakamate rawa ia: me whakamate ano hoki te kararehe

English

and if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma te kaitakitaki toto ake ano e whakamate te kaikohuhu; e whakamate ia i a ia ina tutaki ki a ia

English

the revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa whakamate noa ia i ahau, ka tatari tonu ahau ki a ia: otiia ka mau tonu ahau ki oku ara i tona aroaro

English

though he slay me, yet will i trust in him: but i will maintain mine own ways before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK