Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a i whakatupato ano ia i a ratou kei whakakitea ia
kaj admonis ilin, ke ili ne konatigu lin;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatupato ia ki a ia, a tonoa tonutia atu
kaj severe avertinte lin, li tuj forsendis lin,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia
ankaux via sklavo instruigxis per ili; kiu ilin observas, tiu havas grandan rekompencon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatupato ia i a ratou, kia kaua ia e korerotia ki te tangata
kaj li admonis ilin, ke ili diru al neniu pri li.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ia ka whakatupato i a ratou, ka mea, kia kaua tenei e korerotia ki te tangata
sed li per severa ordono admonis, ke ili diru cxi tion al neniu;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te taringa e whakarongo ana ki te whakatupato e ora ai, ka noho i waenga i te hunga whakaaro nui
orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, logxos inter sagxuloj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me i reira ka whakatupato ia i ana akonga, kia kaua e korerotia e ratou ki te tangata ko te karaiti ia
tiam li admonis la discxiplojn, ke ili diru al neniu, ke li estas la kristo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he tika tonu ki ona kanohi ake te ara o te kuware: e whakarongo ana ia te tangata whakaaro nui ki te kupu whakatupato
la vojo de malsagxulo estas gxusta en liaj okuloj; sed sagxulo auxskultas konsilon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore ahau i te tuhituhi atu i enei mea kia whakama ai koutou, engari hei whakatupato i a koutou, i aku tamariki aroha
ne por hontigi vin mi tion skribas, sed, kiel miajn amatajn filojn, por admoni vin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua kite o raua kanohi; katahi ka whakatupato a ihu i a raua, ka mea, kia mahara kei rangona e te tangata
kaj iliaj okuloj malfermigxis. kaj jesuo severe ordonis al ili:gardu vin, ke neniu tion sciu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka maha nga ra ka pahemo, na kua kino te rerenga, no te mea kua pahemo ke te po nohopuku, a ka whakatupato a paora
kaj kiam pasis multe da tempo, kaj la vojagxo jam farigxis dangxera, cxar jam pasis la fasto, pauxlo avertis ilin,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
kaj li admonis ilin, dirante:zorgu, gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj la fermentajxo de herodo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakatupato a parao ki nga tangata, kei aha atu ki a ia: a tukua atu ana ia e ratou, me tana wahine, me ana mea katoa
kaj faraono ordonis pri li al homoj, kaj ili forkondukis lin kaj lian edzinon kaj lian tutan havon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kia ai enei hei whakatupato i a koe, e taku tama; ko te tuhi i nga pukapuka maha kahore he mutunga; ki te nui hoki te ako ka mauiui te kikokiko
kaj krom tio, mia filo, akceptu mian instruon, ke se oni volus verki multajn librojn, ne estus fino, kaj multe legi lacigas la korpon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka korero a hura ki a ia, ka mea, i tino whakatupato taua tangata i a matou, i mea, e kore koutou e kite i toku mata ki te kahore to koutou teina i a koutou
tiam jehuda diris al li jene: tiu homo tre severe diris al ni: ne aperu antaux mi, se via frato ne estos kun vi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea ia tenei na matou ki a koutou, e oku teina, kia matau ki te hunga e mahi ana i roto i a koutou, e tohutohu ana i a koutou i roto i te ariki, e whakatupato ana i a koutou
sed ni petegas vin, fratoj, koni tiujn, kiuj laboras cxe vi kaj estras cxe vi en la sinjoro kaj vin admonas,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira, kia mataara, kia mahara ano ki nga tau e toru kihai nei ahau i mangere i te po, i te ao, ki te whakatupato i tenei, i tenei o koutou, me te tangi ano ahau
tial gardu vin, memorante, ke dum tri jaroj mi ne cxesis admoni cxiun nokte kaj tage kun larmoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea, kihai ianei matou i ata whakatupato i a koutou kia kaua e whakaako i runga i tenei ingoa? na, kua ki nei hiruharama i ta koutou whakaakoranga, a e mea ana koutou kia whakairia nga toto o tenei tangata ki runga i a matou
dirante:ni severe ordonis al vi, ke vi ne instruu en cxi tiu nomo; kaj jen vi plenigis jerusalemon per via instruado, kaj intencas survenigi sur nin la sangon de tiu homo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea ahau ki te tangata kino, e te tangata kino, ko te mate kau mou; ki te kore koe e korero, e whakatupato i te tangata kino ki tona ara; ka mate taua tangata kino i runga i tona he, ka rapua ia e ahau ona toto i tou ringa
kiam mi diros pri la malvirtulo:malvirtulo, vi devas morti; kaj vi ne parolos, por averti la malvirtulon kontraux lia konduto:tiam li, la malvirtulo, mortos pro sia malvirteco, sed lian sangon mi repostulos el via mano.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: