Results for whakaminea translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

whakaminea

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

na haere ana a mohi raua ko arona, a whakaminea ana nga kaumatua katoa o nga tama a iharaira

French

moïse et aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

haunga ano taua iwi anake, engari kia whakaminea kia kotahi nga tamariki a te atua kua marara noa atu

French

et ce n`était pas pour la nation seulement; c`était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de dieu dispersés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi tono tangata ana a ahapa puta noa i nga tama katoa a iharaira, a whakaminea ana aua poropiti ki maunga karamere

French

achab envoya des messagers vers tous les enfants d`israël, et il rassembla les prophètes à la montagne du carmel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka mauria a ihu e nga hoia a te kawana ki te whare whakawa, a whakaminea ana ki a ia te ropu katoa

French

les soldats du gouverneur conduisirent jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakaminea katoatia ana e ia nga tohunga nui me nga karaipi o te iwi, a ka ui ki a ratou ki te wahi e whanau ai a te karaiti

French

il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s`informa auprès d`eux où devait naître le christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ina, ka whakaminea koutou e ahau, ka pupuhi atu ano ahau ki a koutou i runga i te ahi, ara i toku riri, a ka rewa koutou i waenganui

French

je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de jérusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui, whakaminea nga whenua, ki te whare o ihowa, o to koutou atua, ka karanga ki a ihowa

French

publiez un jeûne, une convocation solennelle! assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, dans la maison de l`Éternel, votre dieu, et criez à l`Éternel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua

French

il élèvera une bannière pour les nations, il rassemblera les exilés d`israël, et il recueillera les dispersés de juda, des quatre extrémités de la terre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaminea te iwi, nga tane, nga wahine, nga tamariki, me tou tangata iwi ke i roto i ou kuwaha, kia rongo ai ratou, kia whakaakona ai, kia wehi ai i a ihowa, i to koutou atua, kia mau ai ki te mahi i nga kupu katoa o tenei ture

French

tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l`étranger qui sera dans tes portes, afin qu`ils t`entendent, et afin qu`ils apprennent à craindre l`Éternel, votre dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,874,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK