From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka haere ona tuakana ki te whangai i nga hipi a to ratou papa i hekeme
les frères de joseph étant allés à sichem, pour faire paître le troupeau de leur père,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naku taku kaingakau, nana hoki ahau: kei waenga ia i nga rengarenga e whangai ana i tana kahui
mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; il fait paître son troupeau parmi les lis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kawea mai ano te kuao kau, te mea whangai, patua; kia kai tatou, kia koa te ngakau
amenez le veau gras, et tuez-le. mangeons et réjouissons-nous;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na taku e aroha nei ahau, a naku taku e aroha nei: kei nga rengarenga ia e whangai ana i tana kahui
je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; il fait paître son troupeau parmi les lis. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou
et david les dirigea avec un coeur intègre, et les conduisit avec des mains intelligentes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere ia, ka piri ki tetahi o nga tangata o taua whenua; ka tonoa e ia ki ana mara ki te whangai poaka
il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whanau ta araha tama ko iapara: ko ia te matua o te hunga noho teneti, ratou ko nga tangata whangai kararehe
ada enfanta jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tohe nei i te whakawa a te hunga e tukinotia ana: e whangai nei i te hunga mate hiakai: ko ihowa hei wewete i nga herehere
il fait droit aux opprimés; il donne du pain aux affamés; l`Éternel délivre les captifs;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he waiu taku i whangai atu na ma koutou, ehara i te kai maro: kiano hoki i taea e koutou te kai maro, a kahore nei ano i taea e koutou inaianei
je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas la supporter; et vous ne le pouvez pas même à présent, parce que vous êtes encore charnels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he hepara aua tangata, he hunga whangai kararehe ratou; kua kawea mai ano e ratou a ratou kahui, a ratou kau, me a ratou mea katoa
ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakaritea e ahau kotahi te hepara mo ratou, mana ratou e whangai, ara taku pononga a rawiri; mana ratou e whangai, a ko ia hei hepara mo ratou
j`établirai sur elles un seul pasteur, qui les fera paître, mon serviteur david; il les fera paître, il sera leur pasteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka manaaki ai i a hohepa, ka mea, ma te atua i haereere nei oku matua, a aperahama raua ko ihaka i tona aroaro, ma te atua mana nei ahau i whangai i ahau i ora nei a taea moatia tenei ra
il bénit joseph, et dit: que le dieu en présence duquel ont marché mes pères, abraham et isaac, que le dieu qui m`a conduit depuis que j`existe jusqu`à ce jour,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kotahi tekau nga kau, he mea momona, e rua tekau nga kau o nga haerenga kau, kotahi rau nga hipi, apititia iho ki nga hata, ki nga kakera, ki nga ropaka, ki nga manu whangai
dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga whakatupuranga enei o hakopa. kotahi tekau ma whitu nga tau o hohepa, a i te whangai hipi ia, ratou ko ona tuakana; he taitama hoki ia i te taha o nga tama a piriha, o nga tama a tiripa, a nga wahine a tona papa: a ka kawea e hohepa te kor ero kino mo ratou ki to ratou papa
voici la postérité de jacob. joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de bilha et des fils de zilpa, femmes de son père. et joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: