From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e korerorero ana hoki raua tetahi ki tetahi ki enei mea katoa i meinga
És beszélgetének magok közt mindazokról, a mik történtek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ka kitea e ratou a mohi raua ko iraia e korerorero ana ki a ia
És ímé megjelenék õ nékik mózes és illés, a kik beszélnek vala õ vele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka puta ake he korerorero i roto i a ratou, ko wai o ratou te mea nui rawa
támada pedig bennök az a gondolat, hogy ki nagyobb közöttük.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka puta mai ki a ratou a iraia raua ko mohi: e korerorero ana raua ki a ihu
És megjelenék nékik mózes illéssel együtt, és beszélnek vala jézussal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ina, e whai kupu ano ahau ki te kaha rawa: a e hiahia ana ki te korerorero ki te atua
azonban én a mindenhatóval akarok szólani; isten elõtt kivánom védeni ügyemet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tono ratou i a raua kia haere i waho o te runanga, a ka korerorero ki a ratou ano
kor pedig õket a gyûlésbõl kiküldötték, tanácskoztak maguk közt[,] mondván:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ki tonu ratou i te honohonoa; ka korerorero ki a ratou ano, me aha ranei a ihu e ratou
azok pedig eltelének esztelenséggel és beszélgetnek vala egymás közt, hogy mit cselekedjenek jézussal?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tomo atu a paora ki a ratou, he tikanga hoki nana, a e toru nga hapati i korerorero ai ki a ratou i roto i nga karaipiture
pál pedig, a mint szokása vala, beméne hozzájok, és három szombaton át vetekedék velök az írásokból,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata e hipoki ana i te he, e whai ana i te aroha; tena ko te tangata korerorero, e wehewehe ana i nga hoa tupu
elfedezi a vétket, a ki keresi a szeretetet; a ki pedig ismétlen elõhoz egy dolgot, elszakasztja egymástól a barátságosokat is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakakite i tana tama i roto i ahau, kia kauwhautia ai ia e ahau ki nga tauiwi; i reira tonu iho kihai ahau i korerorero ki te kikokiko, ki te toto
hogy kijelentse az õ fiát én bennem, hogy hirdessem õt a pogányok között: azonnal nem tanácskoztam testtel és vérrel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, i a ratou ka wehe ke, ka korerorero ki a ratou ano, ka mea, kahore he hanga a tenei tangata e tika ai te mate, te here ranei
És visszavonultokban beszélgetnek vala egymással, mondván: semmi halálra, vagy fogságra méltó dolgot nem cselekszik ez az ember.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tae ratou ki kaperenauma; a, i a ia i roto i te whare, ka ui ia ki a ratou, he aha ta koutou i korerorero ai ki a koutou i te ara
És elméne kapernaumba. És odahaza megkérdezé õket: mi felett vetekedtetek egymással az úton?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka rapu ratou i a ihu, ka korerorero ki a ratou ano, i a ratou e tu ana i te temepara, e pehea ana o koutou whakaaro? e kore ranei ia e haere mai ki te hakari
keresék azért jézust, és szólnak vala egymással a templomban állva: mit gondoltok, hogy nem jön-é fel az ünnepre?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tau ana te miharo ki a ratou katoa, ka korerorero tetahi ki tetahi, ka mea, he aha tenei kupu? mana tonu nei hoki tana tono i nga wairua poke, kaha tonu, a puta mai ana ki waho
És támada félelem mindenekben, és egymással szólnak és beszélnek vala, mondván: mi dolog ez, hogy nagy méltósággal és hatalommal parancsol a tisztátalan lelkeknek és kimennek?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ra, tatou ka korerorero, e ai ta ihowa; ahakoa i rite o koutou hara ki te mea ngangana, ka pera me te hukarere te ma; ahakoa i whero me te mea whakawhero, ka rite ki te huruhuru hipi
no jertek, törvénykezzünk, azt mondja az Úr! ha bûneitek skárlátpirosak, hófehérek lesznek, és ha vérszínûek, mint a karmazsin, olyanok lesznek, mint a gyapjú.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: