Results for tataramoa translation from Maori to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Indonesian

Info

Maori

tataramoa

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Indonesian

Info

Maori

he rengarenga i roto i nga tataramoa, ko taku e aroha nei i waenga i nga tamahine

Indonesian

seperti bunga bakung di tengah semak berduri, begitulah kekasihku di antara para putri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a tupu tahi ana nga tataramoa, kowaowaotia iho

Indonesian

ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. semak berduri itu tumbuh bersama benih itu, dan menghimpitnya sehingga mati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko enei te hunga i nga purapura i roto i nga tataramoa; ko nga mea i rongo ki te kupu

Indonesian

benih yang jatuh di tengah semak berduri itu ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kia riro pu te witi i te tataramoa, te parei i te taru kino. heoi ano nga korero a hopa

Indonesian

biarlah bukan jelai dan gandum yang tumbuh di ladang, melainkan semak berduri dan rumput ilalang." sekianlah kata-kata ayub

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

he tataramoa ano hoki, he tumatakuru ana e whakatupu ake ai mau; a ka kai koe i te otaota o te parae

Indonesian

semak dan duri akan dihasilkan tanah ini bagimu, dan tumbuh-tumbuhan liar akan menjadi makananmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mo reira tenei ahau te tutaki nei i tou ara ki te tataramoa, te hanga nei i te taiepa e kore ai ia e kite i ona ara

Indonesian

sebab itu, aku akan mengurung dia dengan belukar duri, dan menutup jalannya dengan pagar tembok

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura

Indonesian

ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. semak berduri itu tumbuh dan menghimpit tunas-tunas itu sampai mati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna

Indonesian

tetapi kalau tanah itu menghasilkan alang-alang dan tumbuhan berduri, maka tanah itu tidak ada gunanya dan nanti akan dikutuk oleh allah dan akhirnya dibakar habis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa, a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura, a kore ake he hua

Indonesian

ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. semak berduri itu tumbuh dan menghimpit tunas-tunas itu sehingga tidak berbuah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa ki nga tangata o hura, a ki hiruharama, ngakia ta koutou patohe: kaua hoki e whakato ki roto ki nga tataramoa

Indonesian

tuhan berkata kepada penduduk yehuda dan yerusalem, "kerjakanlah tanahmu yang belum dikerjakan; jangan menabur benih di tempat tanaman berduri tumbuh

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

na ka mea a kiriona, mo reira kia homai e ihowa a tepa raua ko taramuna ki toku ringa, ka haehaea e ahau o koutou kikokiko ki nga tataramoa o te koraha, ki nga tumatakuru

Indonesian

maka kata gideon, "baiklah! nanti kalau tuhan telah memberikan kepadaku kemenangan atas zebah dan salmuna, kalian akan kucambuk dengan duri dan onak dari padang pasir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

na ko nga puke katoa e ngakia ana ki te karaone, e kore koe e tae ki reira i te wehi o te tataramoa, o te tumatakuru; engari he wahi tera e tukua ai nga kau, e takahi ai nga hipi

Indonesian

dan daerah pegunungan yang biasanya diolah dan ditanami, juga penuh semak belukar berduri, sehingga orang tidak berani ke sana. tanah itu hanya berguna sebagai tempat merumput bagi sapi dan domba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te toro nei hoki te kino, ano he ahi: pau ake i a ia nga tataramoa me nga tumatakuru; na ka ka ki nga rakau pururu o te ngahere, ka pupu ake nga kapua pongere o te paowa whakarunga

Indonesian

kejahatan bangsa itu membakar seperti api yang memusnahkan semak belukar berduri. nyalanya seperti hutan terbakar yang mengepul-ngepulkan asap

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka meinga e ahau kia ururua; e kore e tapatapahia, e kore e ngakia; engari ka huaranga ake te tataramoa me te tumatakuru: ka ako atu hoki ahau ki nga kapua kia kaua te ua e uaina ki reira

Indonesian

aku akan membiarkannya ditumbuhi tanaman liar. pohon anggurnya tak akan kupangkas, dan tak akan kusiangi. malah kubiarkan ditutupi semak berduri dan rumput, bahkan awan-awan kularang menjatuhkan hujan ke atasnya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata pai o ratou, rite tonu ki te tumatakuru: ko te mea tino tika, kino atu i te taiepa tataramoa: kua tae mai te ra o au tutei, ara te ra e whiua ai koe; ko aianei ratou pokaikaha ai

Indonesian

yang paling baik dan paling jujur dari mereka pun seperti semak berduri yang tidak berguna. sudah tiba waktunya allah menghukum umat-nya seperti yang telah diperingatkan-nya kepada mereka melalui nabi-nabi-nya. sekarang telah timbul kekacauan di antara mereka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,513,972 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK