From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Matatau
Modus amplificatus
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Inaianei hoki e taua ana e koe oku hikoinga; he teka ianei e matatau tonu mai ana koe ki toku hara
tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis mei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
E kitea putia ana e koe toku ara me toku takotoranga iho; e matatau ana hoki koe ki oku ara katoa
qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proeli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te si
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Tenei o matou hikoinga te karapotia nei e ratou: matatau tonu iho o ratou kanohi ki te tuku iho i a matou ki te whenua
et ascendit super cherubin et volavit volavit super pinnas ventoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Kahore ano e pera me Mohi i maka nei i te hipoki ki tona mata, kei titiro matatau atu nga tama a Iharaira ki te tukunga iho o te mea e memeha haere ana
et non sicut Moses ponebat velamen super faciem suam ut non intenderent filii Israhel in faciem eius quod evacuatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
E huihui ana ratou, e piri ana: e titiro matatau ana ki oku hikoinga, i a ratou e whanga nei ki toku wairua
exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ko taua tangata ia matatau tonu tana titiro ki a ia, kihai hoki i hamumu, kia mohio ia ka whakatikaia ranei e Ihowa tona ara, kahore ranei
ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum Dominus an no
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Na ka kopia e ia te pukapuka, ka hoatu ki te kaitiaki, a noho ana, Na ka titiro matatau ki a ia nga kanohi o te hunga katoa i roto i te whare karakia
et cum plicuisset librum reddidit ministro et sedit et omnium in synagoga oculi erant intendentes in eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
E rongo koe ki toku reo, e Ihowa, i te ata; i te ata ka whakatikaia atu e ahau taku inoi ki a koe, a ka titiro matatau atu
intende voci orationis meae rex meus et Deus meu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
A, i a ratou e titiro matatau atu ana ki te rangi, i a ia e haere ana, na ko nga tangata tokorua e tu ana i to ratou taha, he ma nga kakahu
cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Otiia ko ia, ki tonu i te Wairua Tapu, titiro matatau atu ana ki te rangi, ka kite i te kororia o te Atua, i a Ihu hoki e tu ana i te ringa matau o te Atua
cum autem esset plenus Spiritu Sancto intendens in caelum vidit gloriam Dei et Iesum stantem a dextris Dei et ait ecce video caelos apertos et Filium hominis a dextris stantem De
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Na ka kitea ia e tetahi kotiro, i a ia e noho ana i te marama o te kapura; a matatau tonu te titiro ki a ia, ka mea, I a ia ano hoki tenei
quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
E noho ana ia, e whanga ana i nga pa koraha: e kohurutia ana e ia te hunga harakore i nga wahi ngaro; e matatau ana ona kanohi ki te hunga rawakore
quoniam iustus Dominus %et; iustitias dilexit aequitatem vidit vultus eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ko te hunga e kite i a koe, matatau tonu ta ratou titiro ki a koe, me ta ratou ata whakaaroaro ano, Ko te tangata ianei tenei i wiri ai te whenua, i ngaueue ai nga rangatiratanga
qui te viderint ad te inclinabuntur teque prospicient numquid iste est vir qui conturbavit terram qui concussit regn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Heoi patua ana e Iehu nga morehu katoa o te whare o Ahapa i Ietereere, ana tangata rarahi, ona hoa i matatau ai ia, me ana tohunga; a kore noa iho tetahi morehu ona i waiho e ia
percussit igitur Hieu omnes qui reliqui erant de domo Ahab in Hiezrahel et universos optimates eius et notos et sacerdotes donec non remanerent ex eo reliquia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
E kitea ana hoki he hunga kino i roto i taku iwi: titiro matatau mai ana ratou, me te mea he kaihopu manu e kupapa ana; kei te whakatakoto mahanga ratou, kei te hopu tangata
quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Na, mehemea te minitatanga o te mate i tuhituhia nei, i whaoa nei ki nga kohatu, i puta kororia mai, i kore ai e taea e nga tama a Iharaira te titiro matatau atu ki te mata o Mohi i te kororia o tona mata; he kororia ia e memeha ana
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
I taua ra, e ai ta Ihowa, ka patua e ahau ki te miharo nga hoiho katoa, me o ratou kaieke ki te haurangi: a ka titiro matatau oku kanohi ki te whare o Hura, ka patua ano e ahau nga hoiho katoa o nga iwi ki te matapo
in die illa dicit Dominus percutiam omnem equum in stuporem et ascensorem eius in amentiam et super domum Iuda aperiam oculos meos et omnem equum populorum percutiam in caecitat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Na ka titiro matatau atu ia ki a ia, ka wehi, ka mea, he aha, e te Ariki? Ka ki tera ki a ia, Kua puta ake au inoi me au mahi atawhai, hei whakamahara ki te aroaro o te Atua
at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu De
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: