Results for whakaara translation from Maori to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate

Portuguese

mas deus o ressuscitou dentre os mortos;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma ihowa tona kanohi e whakaara ki a koe, mana ano e tuku te rangimarie ki a koe

Portuguese

o senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate

Portuguese

por que é que se julga entre vós incrível que deus ressuscite os mortos?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei te ra tuatahi o te marama tuatahi koe whakaara ai i te tapenakara o te teneti o te whakaminenga

Portuguese

no primeiro mês, no primeiro dia do mês, levantarás o tabernáculo da tenda da revelação,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kanga hoki e te hunga kanga i te ra, e te hunga mohio ki te whakaara rewiatana

Portuguese

amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko etahi na te aroha, e mahara ana kua waiho ahau hei korero whakaara i te rongopai

Portuguese

estes por amor, sabendo que fui posto para defesa do evangelho;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ka mau a ihu ki tona ringa, ka whakaara i a ia: a ka whakatika ia

Portuguese

mas jesus, tomando-o pela mão, o ergueu; e ele ficou em pé.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaara ake ano a ihowa i etahi kaiwhakarite hei whakaora i a ratou i te ringa o o ratou kaipahua

Portuguese

mas o senhor suscitou juízes, que os livraram da mão dos que os espojavam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na me whakaara e koe te tapenakara; kia rite hoki ki tona tauira i whakakitea ki a koe i te maunga

Portuguese

então levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru

Portuguese

ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ihowa hei whakarawakore, ko ia hei whakawhiwhi ki te taonga: mana e whakaiti, mana ano hoki e whakaara

Portuguese

o senhor empobrece e enriquece; abate e também exalta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te atua o o tatou tupuna i whakaara ake a ihu, i whakamatea na e koutou, he mea whakairi ki te rakau

Portuguese

o deus de nossos pais ressuscitou a jesus, ao qual vós matastes, suspendendo-o no madeiro;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ka whakaara ake a pita i a ia, ka mea, e tu ki runga; he tangata nei ano ahau

Portuguese

mas pedro o ergueu, dizendo: levanta-te, que eu também sou homem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ia ka hopu i tona ringa matau ka whakaara ake i a ia: i reira tonu kua whai kaha ona waewae me nga pona

Portuguese

nisso, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente os seus pés e artelhos se firmaram

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea i koa ahau ki te whakangaromanga o te tangata i kino ki ahau, i whakaara ake ranei i ahau i te panga o te he ki a ia

Portuguese

se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakaara ake a ripeka i ona kanohi, a, no tona kitenga i a ihaka, ka marere ia ki raro i te kamera

Portuguese

rebeca também levantou os olhos e, vendo a isaque, saltou do camelo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te atua ia i whakaara ake, nana i wewete nga mamae o te mate: no te mea e kore ia e taea te pupuri e taua mate

Portuguese

ao qual deus ressuscitou, rompendo os grilhões da morte, pois não era possível que fosse retido por ela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kua pa he ringa ki ahau, na reira ahau i whakaara ki runga ki oku turi, ki runga hoki i nga kapu o oku ringa

Portuguese

e eis que uma mão me tocou, e fez com que me levantasse, tremendo, sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou

Portuguese

os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram, dizendo: salva-nos, senhor, que estamos perecendo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ara ki te whakaae tou mangai ko ihu te ariki, a ki te whakapono tou ngakau na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate, e ora koe

Portuguese

porque, se com a tua boca confessares a jesus como senhor, e em teu coração creres que deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK