Results for tawhiti translation from Maori to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

tawhiti

Spanish

ausente

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tu ana i tawhiti tona tuahine, kia kite e ahatia ranei ia

Spanish

su hermana se mantuvo a distancia para ver lo que le acontecería

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mau tona rekereke i te tawhiti, a ka hopukia ia e te mahanga

Spanish

una trampa lo atrapa por el talón; el enredo se apodera de él

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mea onaianei he tawhiti rawa, he hohonu rawa hoki; ko wai hei kite

Spanish

lo que está lejos y muy profundo, ¿quién lo podrá hallar

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he atua tata ianei ahau, e ai ta ihowa, a ehara i te atua i tawhiti

Spanish

"¿acaso soy yo dios de cerca, y no dios de lejos?, dice jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a rapua ana e ia he kai i reira; e kite atu ana ona kanohi i tawhiti

Spanish

desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te ra tuatoru ka maranga nga kanohi o aperahama, a ka kite ia i taua wahi i tawhiti

Spanish

al tercer día abraham alzó sus ojos y divisó el lugar de lejos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakatata mai ana te hunga e whai ana i te whanoke: kei tawhiti atu ratou i tau ture

Spanish

se acercan con maldad los que me persiguen; están lejos de tu ley

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a tu ana te iwi i tawhiti; ko mohi ia, i whakatata ki te pouri kerekere i noho ai te atua

Spanish

entonces el pueblo se mantuvo a distancia, y moisés se acercó a la densa oscuridad donde estaba dios

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a haere mai ana ia, kauwhau ana i te maunga rongo ki a koutou i tawhiti, ki te hunga hoki e tata ana

Spanish

y vino y anunció las buenas nuevas: paz para vosotros que estabais lejos y paz para los que estaban cerca

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kite ou kanohi i te kingi, i tona ataahua: ka matakitaki ano ki te whenua e hora mai ana i tawhiti

Spanish

tus ojos verán al rey en su hermosura; verán una tierra que se extiende a la distancia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he tokomaha nga wahine i reira e matakitaki ana mai i tawhiti, nga mea i aru mai i a ihu i kariri, i mahi mea mana

Spanish

estaban allí muchas mujeres mirando desde lejos. ellas habían seguido a jesús desde galilea, sirviéndole

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e haere mai nei ratou i tawhiti, i te pito o te rangi, a ihowa me nga patu a tona riri, ki te whakangaro i te whenua katoa

Spanish

jehovah y los instrumentos de su ira vienen de una tierra lejana, del extremo de los cielos, para destruir toda la tierra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te hunga katoa i mohio ki a ia, ratou ko nga wahine i aru mai i a ia i kariri, i tu mai i tawhiti, matakitaki ai ki enei mea

Spanish

pero todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde galilea, se quedaron lejos, mirando estas cosas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakatokia ratou e ahau ki roto ki nga iwi, ka mahara ano ratou ki ahau i nga whenua tawhiti, ka ora hoki ratou me a ratou tamariki, a ka hoki

Spanish

aunque los sembraré entre los pueblos, aun en la lejanía se acordarán de mí; criarán a sus hijos y regresarán

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka meinga e ahau te wahine e totitoti ana hei morehu, me te wahine i maka atu ki tawhiti hei iwi kaha: a ka kingi a ihowa ki a ratou ki maunga hiona aianei a ake tonu atu

Spanish

de la que cojea haré un remanente, y de la agobiada haré una nación poderosa. y jehovah reinará sobre ellos en el monte sion, desde ahora y para siempre

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e koutou kua mawhiti atu na i te hoari, haere koutou, kaua e tu noa; mahara ki a ihowa i tawhiti, tukua mai hoki a hiruharama ki roto ki o koutou ngakau

Spanish

los que escapasteis de la espada, ¡marchaos; no os detengáis! acordaos de jehovah desde lejos, y esté jerusalén en vuestra memoria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakawehi, he tapu, tau utu kupu ki a matou, e te atua o to matou whakaoranga, e te okiokinga o nga pito katoa o te whenua, o te hunga hoki i tawhiti i runga o te moana

Spanish

con hechos tremendos nos responderás en justicia, oh dios de nuestra salvación, esperanza de todos los confines de la tierra y de todos los mares más distantes

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e pakaruhia mai ana e ia he rua i ko ake o nga nohoanga tangata; kua wareware ratou i te waewae e haere ana; he tawhiti i te tangata to ratou tarenga, e piu atu ana, e piu ana mai

Spanish

abre socavones en las minas, lejos de las poblaciones, olvidados por el pie del ser humano; allí se descuelgan y se balancean

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tou hoa aroha ake, a ko te hoa hoki o tou papa, kaua e whakarerea; kaua hoki e haere ki te whare o tou tuakana i te ra e mate ai koe: he pai ke hoki te hoa e tata ana i te tuakana i tawhiti

Spanish

no abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, y no vayas a la casa de tu hermano en el día de tu infortunio; pues es mejor el vecino cerca que el hermano lejos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,816,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK