Results for hatepea translation from Maori to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swedish

Info

Maori

hatepea

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swedish

Info

Maori

kei hatepea atu e koutou te iwi o nga hapu o nga kohati i roto i nga riwaiti

Swedish

låten icke kehatiternas släktgren utrotas ur leviternas stam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaarahia tou ringa ki runga ake i ou hoariri, hatepea atu hoki ou hoariri katoa

Swedish

ja, må din hand vara upplyft över dina ovänner, och må alla dina fiender bliva utrotade!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono hoki tera ano he whakautu; e kore ano hoki tau i tumanako ai e hatepea atu

Swedish

förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka nohoia a aharoro e te poriro, ka hatepea atu ano e ahau te whakapehapeha o nga pirihitini

Swedish

asdod skall bebos av en vanbördig hop; så skall jag utrota filistéernas stolthet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te hanga e te tangata he mea pena, hei honginga mana, ka hatepea atu ia i roto i tona iwi

Swedish

den som gör sådan för att njuta av dess lukt, han skall utrotas ur sin släkt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hatepea atu hoki e ahau nga makutu i roto i tou ringa, a ka kore nga tohunga maori i roto i a koe

Swedish

jag skall utrota all trolldom hos dig, och inga teckentydare skola mer träffas hos dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka wehi ou marohirohi, e temana, he mea e hatepea atu ai nga tangata katoa o te maunga o ehau, tukituki rawa

Swedish

dina hjältar, o teman, skola då bliva slagna av förfäran; och så skall var man på esaus berg bliva utrotad och dräpt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka hatepea atu e ahau te kaiwhakawa i roto i a ia, ka patua ratou tahi ko nga rangatira katoa o reira, e ai ta ihowa

Swedish

och jag skall utrota ur landet den som är domare där, och alla dess furstar skall jag dräpa jämte honom säger herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kainga ia e tetahi te kikokiko o te patunga mo te pai a ihowa, me te mau ano tona poke, ka hatepea atu tena wairua i roto i tona iwi

Swedish

men den som äter kött av herrens tackoffer, medan orenhet låder vid honom, han skall utrotas ur sin släkt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he teka ianei kua hatepea atu te kai i mua atu i o tatou kanohi, ae ra, te koa, me te whakamanamana i roto i te whare o to tatou atua

Swedish

har icke vår bärgning blivit förstörd mitt för våra ögon? har icke glädje och fröjd försvunnit ifrån var guds hus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e kore e kawea ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, whakahere ai ki a ihowa; ina, ka hatepea atu taua tangata i roto i tona iwi

Swedish

och icke för det fram till uppenbarelsetältets ingång för att offra det åt herren, så skall den mannen utrotas ur sin släkt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te tane kihai i kotia, kihai nei i kotia tona kiri matamata, ka hatepea atu tena wairua i roto i tona iwi; kua whakataka e ia taku kawenata

Swedish

men en oomskuren av mankön, en vilkens förhud icke har blivit omskuren, han skall utrotas ur sin släkt; han har brutit mitt förbund.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te atua te hunga katoa e mahi ana i te kino

Swedish

morgon efter morgon skall jag förgöra alla ogudaktiga i landet och utrota alla ogärningsmän ur herrens stad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakapumautia e ahau taku kawenata ki a koutou; e kore e hatepea atu nga kikokiko katoa a muri ake nei e nga wai o te waipuke; e kore ano e puta mai he waipuke a muri ake nei hei whakangaro mo te whenua

Swedish

jag vill upprätta ett förbund med eder: härefter skall icke mer ske att allt kött utrotas genom flodens vatten; ingen flod skall mer komma och fördärva jorden.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea, e ihowa, kua korerotia e koe tenei wahi kia hatepea atu, kia kaua hoki tetahi e noho ki konei, tangata ranei, kararehe ranei, engari kia waiho tonu hei ururua ake ake

Swedish

och du skall säga: 'herre, du har själv talat om denna ort att du vill fördärva den, så att ingen mer skall bo där, varken någon människa eller något djur; ty den skall vara en ödemark för evärdlig tid.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka hatepea atu e ahau te tangata noho o aharoro, me te kaipupuri hepeta i ahakerono; ka tahuri hoki toku ringa ki ekerono, a ka ngaro te morehu o nga pirihitini, e ai ta te ariki, ta ihowa

Swedish

jag skall utrota invånarna i asdod och spirans bärare i askelon; och jag skall vända min hand mot ekron, så att filistéernas sista kvarleva förgås, säger herren, herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e kore e kawea ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, kia whakaherea he whakahere ki a ihowa ki mua i te tapenakara o ihowa; ka whakairia he toto ki taua tangata; kua whakaheke toto ia; a ka hatepea atu taua tangata i roto i tona iw i

Swedish

utan att föra fram djuret till uppenbarelsetältets ingång för att frambära det såsom en offergåva åt herren framför herrens tabernakel, så skall detta tillräknas den mannen såsom blodskuld, ty blod har han utgjutit, och den mannen skall utrotas ur sitt folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,388,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK