Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e te kaiwhakaako, ko tehea te kupu nui o te ture
Учителю, котора заповідь велика в законі?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
meinga iho nei ahau hei kaikauwhau mo tenei, hei apotoro, hei kaiwhakaako
для котрого поставлений я проповідником і апостолом і учителем поган.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otira ka tae mai nei te whakapono, mutu ake to tatou meatanga mai e te kaiwhakaako
Як же прийшла віра, то вже ми не під учителем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahoki etahi o nga karaipi ka mea, e te kaiwhakaako, he pai tau korero
Озвавши ся ж деякі з письменників, казали: Учителю, добре глаголав єси.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i taua takiwa ano ka tohe nga akonga ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, e kai ra
Тим часом просили Його ученики: Рави, їж.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea ratou ki a ia, e te kaiwhakaako, i hopukia putia te wahine nei e puremu ana
кажуть Йому: Учителю, сю жінку схоплено в перелюбі, на самому вчинку.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere mai hoki nga pupirikana kia iriiria, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, me aha matou
Прийшли ж і митники хреститись, і промовили до него: Учителю, що нам робити?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kua meinga nei te ture hei kaiwhakaako mo tatou, hei arahi ki a te karaiti, kia tika ai tatou i te whakapono
Тим же закон був нам учителем (щоб привести нас) до Христа, щоб вірою нам справдитись.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore te akonga e rahi ake i tona kaiwhakaako: engari ka rite ano ki o ratou kaiwhakaako nga tangata katoa kua tino pukengatia
Нема ученика над учителя свого; звершений же - буде кожен, як учитель його.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga parihi ia ratou ko nga kaiwhakaako o te ture i whakakahore i ta te atua whakaaro ki a ratou, kihai nei ratou i iriiria e ia
Фарисеї ж та законники раду Божу про них відкинули, не хрестившись від него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka haere tetahi karaipi, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, ka aru ahau i a koe ki nga wahi katoa e haere ai koe
І приступивши один письменник, каже до Него: Учителю, пійду слідом за Тобою, куди б Ти нї пійшов.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no te kitenga o nga parihi, ka mea ki ana akonga, he aha to koutou kaiwhakaako ka kai tahi ai me nga pupirikana, me nga tangata hara
І бачивши се Фарисеї, казали ученикам Його: Як се ваш учитель їсть із митниками та грішниками?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea nga akonga ki a ia, e te kaiwhakaako, i whai nga hurai i mua tata ake nei kia akina koe ki te kohatu; a e haere atu ana koe ki reira
Кажуть Йому ученики: Рави, тепер шукали Тебе Жиди каменувати, й знов ійдеш туди!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mutu enei korero ana, ka haere ka karanga puku ki tona teina, ki a meri, ka mea, kua tae mai te kaiwhakaako, e karanga ana hoki ki a koe
І, се промовивши, пійшла та й покликала Марию, сестру свою, нишком, кажучи: Учитель прийшов, і кличе тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi ma te akonga ko ia kia rite ki tona kaiwhakaako, ma te pononga kia rite ki tona rangatira. ki te kiia e ratou te rangatira o te whare ko perehepura, tera noa ake ta ratou mo nga tangata o tona whare
Доволі з ученика, коли буде, як учитель його, а слуга, як пан його. Коли господаря дому названо Вельзевулом, то як більше домашніх його?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana e ia ko etahi hei apotoro; ko etahi hei poropiti; ko etahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko etahi hei hepara, hei kaiwhakaako
І Він настановив инших апостолами, а инших пророками, а инших благовістниками, а инших пастирями та учителями,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia, haere ki te pa, ki a mea, ka ki atu ki a ia, e mea ana te kaiwhakaako, ka tata toku taima; hei a koe matou ko aku akonga mea ai i te kapenga
Він же рече: Йдїть у город до оттакого, та скажіть йому: Учитель рече: Час мій близько; у тебе зроблю пасху з учениками моїми.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka ui ratou ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, e mohio ana matou he tika tau e korero nei, e whakaako nei, e kore ano e manakohia e koe te kanohi tangata, engari e whakaako pono ana koe i te huarahi o te atua
І питали вони Його, кажучи: Учителю, знаємо, що право говориш, і навчаєш, і не дивиш ся на лице, а по правді на путь Божий наставляєш.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i tetahi o aua ra, e whakaako ana ia, me te noho ano nga parihi me nga kaiwhakaako o te ture, i haere mai nei i nga kainga katoa o kariri, o huria, o hiruharama: i reira ano te kaha o te ariki hei whakaora i a ratou
І сталось одного дня, що Він учив, і сиділи Фарисеї та учителї закону, що; поприходили з усіх сїл Галилейських та Юдейських і з Єрусалиму, й сила Господня була на сцїленнє їх.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: