Ask Google

Results for bortførte translation from Norwegian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

Og jeg talte til de bortførte alle de ord som Herren hadde latt mig se.

English

Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.

English

And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Men hør nu I Herrens ord, alle I bortførte som jeg har sendt fra Jerusalem til Babel!

English

Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Derfor sier Skriften: Han fór op i det høie og bortførte fanger, han gav menneskene gaver.

English

Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Da nu Judas og Benjamins motstandere hørte at de bortførte bygget et tempel for Herren, Israels Gud,

English

Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Dette er tallet på dem som Nebukadnesar bortførte: I det syvende år tre tusen og tre og tyve jøder;

English

This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og kongen i Assyria gjorde som han bad; han drog op og inntok Damaskus og bortførte innbyggerne til Kir og drepte Resin.

English

And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Ta tall på hele det bortførte bytte, både folk og fe, du og Eleasar, presten, og overhodene for menighetens familier.

English

Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Han bortførte Jojakin til Babel; også kongens mor og hustruer og hoffmenn og de mektigste i landet førte han fangne fra Jerusalem til Babel.

English

And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Karene av gull og sølv var i alt fem tusen og fire hundre. Alt dette førte Sesbassar med sig da de bortførte drog op fra Babel til Jerusalem.

English

All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og kongen i Assyria bortførte Israel til Assyria og flyttet dem til Halah og til Habor, en elv i Gosan, og til Medias byer,

English

And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Da førte Arjok Daniel i hast inn til kongen og sa til ham: Jeg har funnet en av de bortførte fra Juda, han vil kunngjøre kongen uttydningen.

English

Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de som Babels konge Nebukadnesar ikke tok da han bortførte Judas konge Jekonja, Jojakims sønn, fra Jerusalem til Babel sammen med alt storfolket i Juda og Jerusalem -

English

Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og et vær løftet mig op og førte mig i synet ved Guds Ånd til Kaldea, til de bortførte; og synet som jeg hadde sett, steg op fra mig.

English

Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Dette er innholdet av det brev som profeten Jeremias sendte fra Jerusalem til de gjenlevende av de eldste blandt de bortførte og til prestene og profetene og hele det folk som Nebukadnesar hadde bortført fra Jerusalem til Babel,

English

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Du fór op i det høie, bortførte fanger, tok gaver blandt menneskene, også blandt de gjenstridige, for å bo der, Herre Gud!

English

Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og de bortførte deres fe, femti tusen kameler og to hundre og femti tusen stykker småfe og to tusen asener, og dessuten hundre tusen mennesker.

English

And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hans sønn Be'era, som kongen i Assyria Tilgat-Pilneser bortførte i fangenskap; han var høvding for rubenittene.

English

Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Den dag da du holdt dig unda, den dag da fremmede bortførte hans gods, og utlendinger gikk inn i hans porter og kastet lodd om Jerusalem, da var også du som en av dem.

English

In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og fra dem skal alle Judas bortførte som er i Babel, hente en forbannelse og si: Herren gjøre med dig som med Sedekias og med Akab, som Babels konge stekte i ilden,

English

And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK