Results for mening translation from Norwegian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Italian

Info

Norwegian

mening

Italian

significato

Last Update: 2012-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

gir mening.

Italian

ha senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- gir mening.

Italian

ha un senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

"mening", flo

Italian

volevo dire "senso", flo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

offentlig mening

Italian

opinione pubblica

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Norwegian

alt gir mening.

Italian

ha perfettamente senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

endret mening?

Italian

hai cambiato idea?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- det gir mening.

Italian

- molto bene. - bene.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- hva gir mening?

Italian

- che cosa ha un senso?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

de endret mening.

Italian

hanno cambiato idea.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

din profesjonelle mening?

Italian

la sua opinione professionale?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- det gir ikke mening.

Italian

- per me non ha senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- din mening, kaptein.

Italian

la mia cosa? - la sua opinione, capitano.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

det gir ingen mening.

Italian

la profezia non ha alcun senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

"vii ikke skifte mening

Italian

" rimanendo chiusi in sé

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

- det gir ingen mening.

Italian

- non ha nessun senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- faren skiftet mening?

Italian

quindi il padre ha cambiato idea?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

dette gir fullgod mening.

Italian

quel che dico ha perfettamente senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

- herregud, dette gir mening.

Italian

oddio, tutto questo ha un senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

ok, dette gir ingen mening.

Italian

ok, non ha senso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,713,192,240 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK