From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.
dan será como serpiente junto al camino, como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del caballo de modo que su jinete caiga hacia atrás
så gikk moses og aron inn til farao og gjorde som herren hadde sagt; aron kastet sin stav ned foran farao og hans tjenere, og den blev til en slange.
fueron, pues, moisés y aarón al faraón, e hicieron como jehovah les había mandado: aarón echó su vara delante del faraón y de sus servidores, y se convirtió en una serpiente
da sa han: kast den på jorden! og han kastet den på jorden, og den blev til en slange; og moses flyktet for den.
y él le dijo: --tírala al suelo. Él la tiró al suelo, y se convirtió en una serpiente. y moisés huía de ella
da sa herren til moses: gjør dig en seraf-slange og sett den på en stang, så skal hver den som er bitt og ser på den, få leve.
entonces jehovah dijo a moisés: --hazte una serpiente ardiente y ponla sobre un asta. y sucederá que cualquiera que sea mordido y la mire, vivirá
når farao taler til eder og sier: la mig få se et under av eder, da skal du si til aron: ta din stav og kast den ned foran farao! og den skal bli til en slange.
--cuando el faraón os responda y diga: "mostrad señales", tú dirás a aarón: "toma tu vara y arrójala delante del faraón, y ella se transformará en una serpiente.