Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
begge ligger de i støvet, og makk dekker dem.
sila'y nahihigang magkakasama sa alabok, at tinatakpan sila ng uod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
o kadiliman, upang huwag kang makakita. at kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han dekker sine hender med lys og byder det å fare ut mot fienden.
tinatakpan niya ang kaniyang mga kamay ng kidlat; at ibinilin sa kidlat na tumama sa pinakatanda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og alt fettet skal ofres, både halen og fettet som dekker innvollene,
at siya'y maghahandog niyaon ng lahat ng taba niyaon; ang buntot na mataba at ang tabang nakatatakip sa lamang loob,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du skal gjøre dig dusker på de fire kanter av din kappe, som du dekker dig med.
gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for jorden skal fylles med kunnskap om herrens herlighet, likesom vannet som dekker havets bunn.
sapagka't ang lupa ay mapupuno ng kaalaman ng kaluwalhatian ng panginoon, gaya ng pagtakip ng tubig sa dagat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over.
iyong pinaghahandaan ako ng dulang sa harap ko sa harapan ng aking mga kaaway: iyong pinahiran ang aking ulo ng langis; ang aking saro ay inaapawan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de dekker bordet, vakten våker, de eter og drikker - op, i høvdinger, smør skjoldene!
sila'y nangaghanda ng dulang, sila'y nangaglagay ng bantay, sila'y nagsisikain, sila'y nagsisiinom: magsitindig kayo, kayong mga pangulo, inyong ihanda ang kalasag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se, mørke dekker jorden, og mulm folkene, men over dig skal herren opgå, og over dig skal hans herlighet åpenbare sig,
sapagka't narito, tatakpan ng kadiliman ang lupa, at ng salimuot na dilim ang mga bayan: nguni't ang panginoon ay sisikat sa iyo, at ang kaniyang kaluwalhatian ay makikita sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alt fettet på syndoffer-oksen skal han ta ut av den, både fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,
at aalisin ang lahat ng taba ng toro na handog dahil sa kasalanan; ang tabang nakakatakip sa lamang loob, at ang lahat ng tabang nasa ibabaw ng lamang loob,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn.
hindi sila magsisipanakit o magsisipanira man sa aking buong banal na bundok: sapagka't ang lupa ay mapupuno ng kaalaman ng panginoon, gaya ng tubig na tumatakip sa dagat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gud kommer fra teman, den hellige fra paran-fjellet. sela. hans prakt dekker himmelen, og jorden er full av hans herlighet.
ang dios ay nanggaling mula sa tema, at ang banal ay mula sa bundok ng paran. (selah) ang kaniyang kaluwalhatia'y tumakip sa langit. at ang lupa'y napuno ng kaniyang kapurihan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da dekket skyen sammenkomstens telt, og herrens herlighet fylte tabernaklet.
nang magkagayo'y tinakpan ng ulap ang tabernakulo ng kapisanan, at pinuno ng panginoon ng kaluwalhatian ang tabernakulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: