Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dziki łosoś nie jest objęty tymczasowym cłem antydumpingowym.
vilde laks er ikke omfattet af den midlertidige antidumpingtold.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przywóz powyżej pułapu ilościowego będzie podlegał cłom antydumpingowym.
import af varer ud over det kvantitative loft vil blive pålagt antidumpingtold.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto w usa produkt objęty postępowaniem nie był obłożony cłem antydumpingowym.
desuden havde usa ingen antidumpingtold på den pågældende vare.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
celem badania odliczenia w dochodzeniu antydumpingowym jest dostosowane normalnych wartości.
formålet med at undersøge den pågældende justering i antidumpingundersøgelser er at justere den normale værdi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w dochodzeniu antydumpingowym potwierdzono wstępne ustalenia dotyczące dumpingu wyrządzającego szkodę.
antidumpingundersøgelsen bekræftede de foreløbige konklusioner vedrørende skadelig dumping.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto, metodologia obliczania jest inna w postępowaniu antydumpingowym i w postępowaniu antysubsydyjnym.
desuden er beregningsmetoden forskellig i antidumping- og antisubsidieundersøgelser.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zauważyć, że dochodzenie antysubsydyjne przeprowadzono równolegle z dochodzeniem antydumpingowym.
det bemærkes, at der blev gennemført en antisubsidieundersøgelse sideløbende med antidumpingundersøgelsen.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
przywozy te podlegały cłom antydumpingowym, które wygasły w wyniku rozszerzenia ue w połowie od.
denne import havde været pålagt en antidumpingtold, som udløb i midten af undersøgelsesperioden på grund af udvidelsen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(64) wahania kosztów i cen w op są prawie nieuniknione w postępowaniu antydumpingowym.
(64) udsving i omkostninger og priser i undersøgelsesperioden er næsten uundgåelige i en antidumpingundersøgelse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zmniejszenie poziomu strat było w znacznej mierze możliwe dzięki środkom antydumpingowym obowiązującym w tym sektorze.
denne nedbringelse af tabet var i vid udstrækning mulig som følge af gældende antidumpingforanstaltninger i den pågældende sektor.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przyjmująca zobowiązanie złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu roztworów mocznika i azotanu amonu pochodzących z rosji
om godtagelse af et tilsagn, der er afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i rusland
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nie jest powiązany z żadnym z eksporterów lub producentów w chińskiej republice ludowej podlegających środkom antydumpingowym nałożonym niniejszym rozporządzeniem,
ikke er forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i folkerepublikken kina, der er omfattet af antidumpingforanstaltningerne indført ved denne forordning
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Średnie ceny stosowane we wspólnocie przez producentów przemysłu wspólnotowego pozostawały relatywnie niezmienne w okresie objętym niniejszym dochodzeniem antydumpingowym.
det forholder sig faktisk sådan, at de gennemsnitspriser, som ef-erhvervsgrenens producenter anvender i fællesskabet, holdt sig forholdsvist stabilt i referenceperioden for den foreliggende antidumpingundersøgelse.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
przyjmująca zobowiązanie oferowane w związku z postępowaniem antydumpingowym w odniesieniu do przywozu tlenku krzemu pochodzącego, między innymi, z ukrainy
om godtagelse af et tilsagn, der er afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af siliciumcarbid med oprindelse i bl.a. ukraine
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
- nie jest powiązany z żadnym producentem eksportującym w chińskiej republice ludowej, który podlegał środkom antydumpingowym nałożonym niniejszym rozporządzeniem,
- ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i folkerepublikken kina, som er genstand for de ved denne forordning indførte antidumpingforanstaltninger
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
niektórzy z producentów wspólnotowych, mający związek z praktykami antykonkurencyjnymi, należą również do przemysłu wspólnotowego, jak określono w postępowaniu antydumpingowym.
endelig indgik en del af de eu-producenter, der var involveret i den konkurrencebegrænsende adfærd, også i eu-erhvervsgrenen som defineret under antidumpingproceduren (betragtning 13).
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
obecnie obowiązujące środki są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym rozporządzeniem rady (we) nr 1524/2000 [2].
de foranstaltninger, der i øjeblikket er i kraft, er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved rådets forordning (ef) nr. 1524/2000 [2].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(5) kategoriami rozważanych produktów są te same kategorie produktów, które są rozważane w ostatecznym rozporządzeniu antydumpingowym, tzn.:
(5) de varekategorier, der er omfattet af undersøgelsen, er de samme som i forordningen om endelig antidumpingtold, dvs.:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Środki obecnie obowiązujące są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym przez rozporządzenie rady (we) nr 360/2000 [3].
de i øjeblikket gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold indført ved rådets forordning (ef) nr. 360/2000 [3].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(kod dodatkowy taric a691), powinien podlegać cłom antydumpingowym i wyrównawczym nałożonym przez rozporządzenia (we) nr 1975/2004 i (we) nr 1976/2004.
(taric-tillægskode a691), bør pålægges den antidumping- og antisubsidietold, der er indført ved forordning (ef) nr. 1975/2004 og nr. 1976/2004.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: