Results for cel wydania:06 translation from Polish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

cel wydania:06

English

purpose of issue: 06

Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

cel wydania

English

target release 06

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jeśli debian ma osiągnąć ten cel wydania, czas już rozpocząć nad nimi pracę.

English

if debian wants to hit this release goal, it's time to get working on these packages.

Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

cel wydania zaświadczenia: prosze o zwonienie z pracy na okres przynajmniej 2 tygodniu z powodu urazu

English

purpose of issuing the certificate

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

każdy projekt musi również zawierać uzasadnienie, które wyjaśnia m.in. potrzebę i cel wydania ustawy, przedstawia przewidywane skutki społeczne, gospodarcze, finansowe i prawne, wskazuje źródła finansowania, czy też zawiera oświadczenie o zgodności projektu ustawy z prawem unii europejskiej. marszałek sejmu może zwrócić wnioskodawcy projekt ustawy, jeżeli dołączone do niego uzasadnienie nie odpowiada wymogom prawnym.

English

the sponsor, submitting a bill, appoints an authorized person to represent them in work relating to it. every bill has to include an explanatory statement which explains, e.g. the need for and purpose of passing the bill, presents the expected social, economic, financial and legal consequences, points out the sources of finance, or includes the statement on compatibility of the bill with the eu law.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,503,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK