Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dołożyć wszelkich starań, aby
to use all reasonable endeavours to
Last Update: 2009-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ue powinna dołożyć wszelkich starań w celu zwalczania tego procederu.
the european union should make every effort to counter this threat.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
musimy dołożyć wszelkich starań, by utrzymać pokój na świecie.
we should make every effort to maintain world peace.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego musimy dołożyć wszelkich starań, by zająć się nią wspólnie.
that is why we must do our utmost to deal with it together.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże należy dołożyć wszelkich starań, aby uniknąć użycia takich materiałów.
however, every effort should be made to avoid use of such materials.
Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
unia europejska powinna dołożyć wszelkich starań do skutecznej walki z tym zjawiskiem.
the european union should make every effort to succeed in combating this phenomenon.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
należy dołożyć wszelkich starań, aby nie doszły do nich groźby konfliktów międzypokoleniowych.
it is important that we do everything possible to ensure that these divisions are not compounded by inter-generational divisions.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
należy dołożyć wszelkich starań, by pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.
every effort shall be made to keep overtime to a minimum.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
państwa członkowskie powinny dołożyć wszelkich starań, by zapewnić pełne wykorzystanie środków ue.
member states should make all efforts to ensure that eu funding is used to its full potential.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
należy dołożyć wszelkich starań, by pracę w godzinach nadliczbowych ograniczyć do minimum.
every effort shall be made to keep overtime to a minimum.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
ue powinna dołożyć wszelkich starań, by przywrócić centralną rolę wto jako forum negocjacji handlowych.
the eu should do everything possible to restore the centrality of the wto as a trade negotiation forum.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja europejska wraz z parlamentem europejskim powinny dołożyć wszelkich starań, by tę spójność zapewnić.
both the commission and the european parliament should take further action in order to ensure policy coherence.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie powinny dołożyć wszelkich starań, aby w jak największym stopniu zapobiec dublowaniu wyników.
member states shall take all appropriate measures to prevent duplication of results as far as possible.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
istoty ludzkie są dołożyć wszelkich starań, aby stworzyć raj na ziemi, nie zmieniając serca ludzi.
human beings are making every effort to build paradise on earth without changing the hearts of men.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
musimy dołożyć wszelkich starań, by zwalczać handel ludźmi, który głównie dotyczy dzieci i kobiet.
we need to make every possible effort to fight human trafficking, which mainly affects children and women.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
należy dołożyć wszelkich starań, by zapobiec ponownemu występowaniu incydentów, które mogą podważyć skuteczną realizację cpa.
all efforts should be made to prevent a recurrence of incidents that may undermine the effective implementation of the cpa.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
podczas przeprowadzania inspekcji przewidzianej niniejszą dyrektywą należy dołożyć wszelkich starań, by uniknąć nieuzasadnionego opóźnienia statku.
when carrying out an inspection under this directive, all possible efforts should be made to avoid a ship being unduly delayed.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: