Results for farsa translation from Polish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

farsa

English

farcical

Last Update: 2012-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

to farsa.

English

that's a farce.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

kompletna farsa.

English

utter farce.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

od nowa farsa trwa.

English

the victory.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

całe to przedsięwzięcie to farsa!

English

the whole thing was a travesty!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

trzeba, bo to okrutna farsa.

English

they need to be stopped because this is a cruel farce.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

to nie zabawa, to okrutna farsa.

English

no, it is not fun. it is a cruel farce.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

przestańcie i przyznajcie się: to miejsce to farsa!

English

come on, pull the other one: this place is a joke!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

może sprawić, że wojna wygląda jak tragedia albo farsa.

English

it can make war seem like tragedy or farce.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

jego modlitwy to nie była jakaś farsa; one były szczere.

English

his prayers were not mockeries; they were sincere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

ponieważ, szczerze mówiąc, wydaje mi się, że jest to farsa.

English

because, frankly, it seems to me that it has become a joke.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

powszechnie wiadomo, że historia powtarza się jako farsa lub jako tragedia.

English

it is well known that history either repeats itself as a farce or as a tragedy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

jest to całkowita farsa, która tylko jeszcze bardziej umocni w birmie żelazne rządy junty.

English

this is a complete farce and it will plunge burma even further under the junta's iron rule.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

wiedzą, polityka wyborcza to farsa i znalazłem inny sposób, aby być wysłuchanym i siłę do ćwiczeń.

English

they know electoral politics is a farce and have found another way to be heard and exercise power.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

prawdziwa nauka popiera dowodami fakt, że makroewolucja (przemiana jednego gatunku w inny gatunek) to farsa.

English

true science substantiates the fact that macro-evolution (the transformation from one species to a different species) is a farce.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

w dłuższym okresie reformy - w tym utworzenie niezależnej komisji wyborczej - będą konieczne dla zapewnienia, by podobna farsa nigdy już nie była nazywana wyborami demokratycznymi.

English

in the longer term, reforms - including the creation of an independent electoral commission - will be needed to ensure that such a farce can never be called a democratic election again.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

akcje sudańskiego rządu oraz ruch powszechny sudanu południowego, mówi bloger, widziane są jako farsa: لماذا يظل الشعور متزايدا بأن الحكومة السودانية وشريكها في الحكم الحركة الشعبية لايقومان بشئ غير اداء مسرحية باهتة الملامح امام اعين الشعب السوداني.

English

the actions of the sudanese government and the southern sudan popular movement, says the blogger, are being seen as a farce: لماذا يظل الشعور متزايدا بأن الحكومة السودانية وشريكها في الحكم الحركة الشعبية لايقومان بشئ غير اداء مسرحية باهتة الملامح امام اعين الشعب السوداني.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

(proszę, panowie) - utwór muzyczny* eine schöne tochter ist ein segen (piękna córka) - chagal* nie geseh'n (pierwszy raz) - alfred, sara, chagal, rebecca, magda* gott ist tot (umarł bóg) - hrabia von krolock, chór wampirów * alles ist hell (ale tu jasno) - chagal, rebecca, magda* wahrheit (prawda) - profesor abronsius, chórki: chagal, rebecca, magda, alfred* du bist wirklich sehr nett (taki miły jak nikt) - sara, alfred* einladung zum ball (zaproszenie na bal) - hrabia von krolock * draußen ist freiheit (tam jest swoboda) - sara, alfred* die roten stiefel (czerwone trzewiki) - sara, hrabia von krolock * stärker als wir sind/das gebet (modlitwa) - hrabia von krolock, sara, rebecca, magda, chagal* für sarah (dla sary) - alfred* trauer um chagal (opłakiwanie chagala) - rebecca, professor abronsius, alfred, goście gospody* tot zu sein ist komisch (zgon to niezła farsa) - magda* durch die wildnis zum schloß (przez ostępy do zamku) - utwór muzyczny* vor dem schloß (przed zamkiem/finał aktu i) - hrabia von krolock, alfred, profesor abronsius, herbert, chór wampirówakt ii* totale finsternis (na orbicie serc) hrabia von krolock, sara, chór przodków* (nic pochopnie) - hrabia von krolock* carpe noctem (carpe noctem) - chór wampirów* ein perfekter tag (idealny dzień) - alfred, professor abronsius* in der gruft (w krypcie) - alfred, professor abronsius* (chuć to niezła farsa) - chagal, magda* bücher, bücher!belphegor – austriacka grupa muzyczna wykonująca blackened death metal.

English

"=== original austrian version (1997) ===this song list also reflects the japanese production in 2006.;act one* ouverture ("overture")* he, ho, he ("hey, ho, hey")* knoblauch ("garlic")* bitte, meine herren ("please, gentlemen")* eine schöne tochter ist ein segen ("a beautiful daughter is a blessing")* nie geseh'n ("never seen")* gott ist tot ("god is dead")* alles ist hell ("everything's bright")* wahrheit ("truth")* du bist wirklich sehr nett ("you're really very nice")* einladung zum ball ("invitation to the ball")* draußen ist freiheit ("outside is freedom")* die roten stiefel ("the red boots")* trauer um chagal ("mourning for chagal")* tot zu sein ist komisch ("to be dead is strange")* durch die wildnis zum schloß ("through the wilderness to the castle")* vor dem schloß ("in front of the castle");act two* totale finsternis ("total eclipse")* carpe noctem ("carpe noctem")* ein perfekter tag ("a perfect day")* in der gruft ("in the crypt")* bücher, bücher ("books, books")* für sarah ("for sarah")* noch mehr bücher ("still more books")* wenn liebe in dir ist ("when love is inside you")* sie irren, professor ("you're wrong, professor")* ewigkeit ("eternity")* die unstillbare gier ("the insatiable greed")* tanzsaal ("the ballroom")* draußen ist freiheit - reprise* der tanz der vampire ("the dance of the vampires")=== later european versions ===while some song titles changed in later variations, aside from the addition of one number to replace "die roten stiefel", the substance of the score is largely the same.belphegor is a blackened death metal band from salzburg, austria.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,111,373,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK