Results for iztovarjanja translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

iztovarjanja

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

pristanišče iztovarjanja:

English

port of landing:

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

začetek iztovarjanja/pretovarjanja

English

landing/transhipment started

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pristanišče iztovarjanja ali pretovarjanja

English

port of landing or transhipment

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

država pristanišča | pristanišče iztovarjanja ali pretovarjanja |

English

port state | port of landing or transhipment |

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

datumi in pristanišče iztovarjanja/pretovarjanja/prenosa;

English

dates and port of landing/transhipment/transfer;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

začetek iztovarjanja/pretovarjanja | datum | | | ura |

English

landing/transhipment started | date | | | time |

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pristanišče iztovarjanja ali pretovarjanja: | predvideni čas prihoda: |

English

port of landing or transhipment: | estimated time of arrival: |

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

prilov je omejen na 10 % na vleko in na 8 % iztovarjanja.

English

by-catches shall be limited to 10 % per haul and an 8 % limit on landings.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

[98] upošteva se največja velikost iztovarjanja 100 cm (celotna dolžina).

English

[101] a maximum landing size of 100 cm (total length) shall be respected.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

dejavnosti iztovarjanja ali pretovarjanja se lahko začnejo šele po tem, ko pristojni organ države članice pristanišča izda dovoljenje.

English

landing or transhipment operations may only commence after authorisation has been given by the competent authority of the port member state.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

država članica pristanišča zagotovi popolno pokritost z inšpekcijskimi pregledi med vsemi obdobji iztovarjanja in pretovarjanja na vseh krajih iztovarjanja in pretovarjanja.

English

the port member state shall ensure full inspection coverage during all landing and transhipping times and at all landing and transhipping places.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

inšpekcijski pregled zajema spremljanje celotnega iztovarjanja ali pretovarjanja v navedenem pristanišču, nacionalni inšpektorji pa opravijo najmanj naslednje:

English

an inspection shall involve the monitoring of the entire discharge or transhipment in that port and the national inspectors shall as a minimum:

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

izvirnik deklaracije o prenosu/pretovarjanju mora imeti prejemno plovilo, ki je prevzelo ribe, do ribogojnice ali kraja iztovarjanja.

English

the original of the transfer/transhipment declaration has to be kept by the recipient vessel which holds the fish, up to the farm or the landing place.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

poveljnik plovila za ulov zagotovi, da se vsaka količina modroplavutega tuna, iztovorjenega v določenem pristanišču, stehta pred prvo prodajo ali pred prevozom iz pristanišča iztovarjanja.

English

the master of the catching vessel shall ensure that any quantity of bluefin tuna landed in designated port shall be weighed before first sale or before being transported elsewhere from the port of landing.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

države članice zagotovijo ustrezen program vzorčenja, ki omogoča učinkovito spremljanje nerazvrščenega iztovarjanja po posameznih vrstah, ulovljenih v conah ices iiia, iv in viid ter vodah es cone ices iia.

English

member states shall ensure that an adequate sampling programme is in place allowing an efficient monitoring of unsorted landings by species caught in ices zones iiia, iv and viid and ec waters of ices zone iia.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

s pastmi za tune skupnosti, ki niso v evidenci iccat, se ne sme izvajati ribolova, zadržanja, pretovarjanja ali iztovarjanja modroplavutega tuna v vzhodnem atlantiku in sredozemskem morju.

English

community tuna traps that are not entered into the iccat record may not fish for, retain, transfer or land bluefin tuna in the eastern atlantic and mediterranean.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

države članice sprejmejo ukrepe za prepoved ribolova, obdržanja na krovu, pretovarjanja in iztovarjanja vrst rib, ki so zajete v konvenciji seafo, in sicer za plovila, ki niso na seznamu pooblaščenih plovil seafo.

English

member states shall take measures to prohibit the fishing for, the retaining on board, the transhipment and landing of species covered by the seafo convention by the vessels which are not entered into the seafo record of authorised vessels.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

za izdajo teh dovoljenj je treba predložiti dokaz, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovoljenje, in predelovalnim podjetjem iz departmaja francoske gvajane, ter da ta pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % vsega ulova hlastača ali 50 % vsega ulova morskega psa zadevnega plovila v navedenem departmaju, tako da se lahko predela v obratu tega podjetja.pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna tako z dejansko zmogljivostjo predelovalnega podjetja iz pogodbe kot tudi s cilji glede razvoja gvajanskega gospodarstva.

English

to issue these licences, proof must be produced that a valid contract exists between the ship owner applying for the licence and a processing undertaking situated in the department of french guyana, and that it includes and obligation to land at least 75 % of all snapper catches, or 50 % of all shark catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking's plant.the contract referred to above must be endorsed by the french authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the guyanese economy.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,394,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK