Ask Google

Results for najdawniejszych translation from Polish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

Od czasów najdawniejszych po współczesność", wyd.

English

Od czasów najdawniejszych po współczesność, wyd.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

Na terytorium Słowacji ludzie osiedlali się już od najdawniejszych czasów.

English

The territory of Slovakia has been settled from the oldest times.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

I od najdawniejszych czasów miejsce pobytu kobiety zawsze uważano za dom.

English

And from earliest times, where woman was has always been regarded as the home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Od najdawniejszych czasów najdawniejszych czasów ludzie przychodzą się i chwycili za broń.

English

Since ancient times immemorial people have come up and took up arms.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Już w najdawniejszych pismach pochodzących z minionych cywilizacji i dawnych kultur są wzmianki o padaczce.

English

The earliest writings of ancient civilisations and cultures mention the condition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Najwyraźniej brak natomiast woli przeanalizowania ich – nawet tych najdawniejszych – po to by je uchylić.

English

There seems to be no plan to discuss the derogations – including those granted a long time ago – with a view to abolishing them.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

Od najdawniejszych czasów morze odgrywało niezwykle ważną rolę w rozwoju europejskiej kultury, tożsamości i historii.

English

From the earliest times, the oceans have played a leading role in the development of European culture, identity and history.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Od najdawniejszych czasów w niemal wszystkich krajach odebranie komukolwiek życia było największym przestępstwem, wymagającym śmierci zabójcy.

English

From earliest times and in almost all countries the taking of life has been a capital offense calling for the death of the slayer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Od najdawniejszych czasów morza i oceanyodgrywałykluczową rolę w kulturalnym igospodarczym rozwoju Europy, w kształtowaniu europejskiej tożsamości i historii.

English

From the earliest times, the oceans and seas have played a leading role in the development of European culture, economy, identity and history.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

W naszym rodzie melanina została użyta, a zwłaszcza u naszych najdawniejszych przodków ewoluujących w Afryce, jako naturalny filtr przeciwsłoneczny,

English

So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Obiekt jest w chwili obecnej jest siedzibą Muzeum Zemplina, dokumentującego rozwój przyrody, społeczeństwa i sztuki tego regionu, począwszy od czasów najdawniejszych.

English

The manor house now gives shelter to the Zemplínske múzeum (Museum of Zemplín), which documents the developments of nature, society and arts of the region since the oldest time to the present.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Jestem przekonany (i nie mówię tego, żeby się przypodobać obecnym tu kobietom), że w najdawniejszych czasach historii ludzkości nie istniało pojęcie przywództwa.

English

One of my beliefs (and I am not saying this just to appease the women here!) is that in human history, in the earliest periods, there was no concept of leaders.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

I czyż nie było to stosownym, że Pan, który zmartwychwstał w pierwszym dniu tygodnia i również w tym dniu ukazywał się uczniom, obrał ten dzień na udzielenie pewnych ważnych instrukcji Kościołowi przez Jana? Nic więc dziwnego, że chrześcijanie od najdawniejszych czasów, czyli od samego początku ery chrześcijańskiej, mieli w specjalnym poważaniu pierwszy dzień tygodnia.

English

And how appropriate it was that our Lord, who arose on the first day of the week, and who most frequently manifested his resurrection powers on that day, should on the same day reveal himself and certain great instructions to the Church through John, honoring the same day of the week.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Od najdawniejszych czasów, w centrum zainteresowania człowieka leżał sposób w jaki można kontrolować objawy najróżniejszych chorób. Wieki później możemy stwierdzić, że wielkie nazwiska medycyny, które w rzeczywistości pozostawiły swój ślad w historii, postawiły jeden krok naprzód interpretując objawy by dotrzeć do ich przyczyny.

English

Since ancient times, mankind has focused on dealing with symptoms of the most varied diseases. Centuries later we see that many of the great names in medicine, those that really left a mark in history, took a step further by interpreting the symptoms in order to find their causes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(881.7) 79:3.7 Drawidowie zaliczali się do tych najdawniejszych ludów, które budowały miasta i które zajmowały się w dużym stopniu eksportem oraz importem, zarówno lądem jak i morzem.

English

79:3.7 (881.7) The Dravidians were among the earliest peoples to build cities and to engage in an extensive export and import business, both by land and sea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

* Silnicki Tadeusz, "Dzieje i ustrój Kościoła na Śląsku do końca w. XIV", w: "Historia Śląska od najdawniejszych czasów do roku 1400", t. II, z.

English

*Tadeusz Silnicki, "Dzieje i ustrój Kościoła na Śląsku do końca w. XIV", in: "Historia Śląska od najdawniejszych czasów do roku 1400", vol.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

Dzięki specyficznym warunkom lokalnym, to znaczy wyjątkowej ziemi w pasie nadmorskim i wpływowi wilgotnego klimatu śródziemnomorskiego na Półwyspie Gargano, oraz wiekowej tradycji kultywowanej przez miejscowych rolników, na przestrzeni wieków powstały cytryny, których ewidentne właściwości jakościowe budziły zainteresowanie rynków zagranicznych już od najdawniejszych czasów. Limone Femminello del Gargano jest ceniona za swój oryginalny smak, a przede wszystkim szczególny aromat, który plasuje ten produkt PGI ponad cytrynami produkowanymi w innych regionach Włoch.

English

Due to the specific local environment, i.e. the soil and climate in the coastal and sub humid Mediterranean belt of the Gargano promontory, which, thanks to the age-old traditional experience of local farmers, have over time produced lemons so sought after that they have attracted foreign markets since antiquity, the Limone Femminello del Gargano is prized for its authenticity and, above all, a special aroma that sets this PGI apart from the lemons produced in other Italian regions.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK