Results for orzekać translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

orzekać

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

sądy nie mogą orzekać wsprawach ważności patentów.

English

the civil courts have no jurisdiction over validity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uważam również, że nie należy orzekać w sprawie zarzutu drugiego tego odwołania.

English

nor do i consider there to be any need for a ruling on the second plea of this appeal.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w rezultacie, według władz francuskich, komisja nie powinna orzekać w tej kwestii.

English

consequently, in the french authorities' opinion, the commission should not rule on this issue.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

trybunał sprawiedliwości unii europejskiej nie powinien orzekać w sprawach z obszaru wolności wyrażania opinii.

English

freedom of expression should not be decided by the european court of justice.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pozycja nas, homo sapiens, pozwala nam dziś orzekać o przyszłości tej planety, może nie tylko.

English

now the question is, we homo sapiens today are in a position to decide about the future of our planet, possibly more.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

trybunał arbitrażowy może dopuścić i rozpatrzyć kontrroszczenia wynikające bezpośrednio z przedmiotu sporu i orzekać w ich przedmiocie.

English

the arbitral tribunal may hear and determine counter-claims arising directly out of the subject-matter of the dispute.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

stanowi ona część „bloku konstytucyjnego”, w przedmiocie którego może orzekać trybunał sprawiedliwości.

English

11 it will form part of the body of constitutional rules and principles by reference to which the court of justice can adjudicate.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zatem trybunał może jedynie orzekać o wykładni lub ważności aktów prawa wspólnotowego w oparciu o fakty przedstawione mu przez sąd krajowy.

English

the court of justice is therefore empowered to rule on the interpretation or validity of community provisions only on the basis of the facts which the national court puts before it.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

co więcej, nie stanowi on jednej z kwestii incydentalnych, w przedmiocie których sąd może orzekać na podstawie art. 111 regulaminu.

English

in addition, it is not one of the pro -cedural issues on which the court of first instance can rule under article 111 of its rules of procedure.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

po raz kolejny trybunał orzekać ma w kwestii zgodności z prawem wymogu posiadania miejsca zamieszkania stawianego uprawnionym do świadczenia socjalnego przewidzianego przez ustawodawstwo państwa członkowskiego.

English

once again, the court has been asked to give a ruling on the lawfulness of a residence condition imposed on the recipients of a social benefit provided for by the legislation of a member state.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli chodzi o sprawy małżeńskie, małżonkowie w małżeństwie międzynarodowym nie mają możliwości porozumienia się co do sądu, który ma orzekać w sprawie ich rozwodu.

English

with regard to matrimonial matters, spouses in an international marriage do not have the possibility to agree on a court to settle their divorce.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli przewodniczący komitetu uzna, iż któryś z członków nie powinien, z jakiegoś szczególnego powodu orzekać w danej sprawie, musi o tym powiadomić danego członka.

English

if, for some special reason, the chairman of the committee considers that any member should not sit in a particular case, he shall notify that member accordingly.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Polish

2. jeżeli właściciel wspólnotowego znaku towarowego nie przedstawia żadnych uwag, urząd może orzekać w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia na podstawie dowodów, jakimi dysponuje.

English

(2) if the proprietor of the community trade mark files no observations, the office may decide on the revocation or invalidity on the basis of the evidence before it.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

specjalna umowa o arbitraż musi obowiązkowo zawierać określenie przedmiotów sporu, wymieniać kwestie, co, do których arbitrzy mają orzekać oraz sposób decydowania o składzie organu arbitrażowego przyjęty przez strony.

English

the special agreement on arbitration shall specify the subjects in dispute, list the questions on which the arbitrators will have to adjudicate, and state the basis used by the parties in deciding the composition of the arbitration board.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

może podjąć decyzje o modyfikacji ustaleń statutowych, a także, jeśli to konieczne, orzekać w sprawie wprowadzenia nowych reguł i regulacji, oraz wypowiadać się na temat ich interpretacji i sposobów ich wprowadzenia.

English

it may decide the modification of the by-laws and pronounces itself, including by the adoption, if necessary, of rules and regulations on the interpretation and terms of application thereof.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli taka umowa została zawarta przez strony, z których żadna nie ma miejsca zamieszkania na terytorium któregokolwiek państwa członkowskiego, to sądy innych państw członkowskich nie mogą orzekać, chyba że uzgodniony przez strony sąd lub sądy prawomocnie stwierdziły brak swej jurysdykcji.

English

where such an agreement is concluded by parties, none of whom is domiciled in a member state, the courts of other member states shall have no jurisdiction over their disputes unless the court or courts chosen have declined jurisdiction.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Polish

umawiająca się strona, której sądom przysługuje jurysdykcja na podstawie niniejszej konwencji zapewnia, że jedynie jeden z jej sądów jest właściwy orzekać w sprawie odszkodowania za szkodę jądrową powstałą wskutek jakiegokolwiek wypadku jądrowego, kryteria takiego wyboru są określane przez krajowe ustawodawstwo takiej umawiającej się strony.

English

the contracting party whose courts have jurisdiction under this convention shall ensure that only one of its courts shall be competent to rule on compensation for nuclear damage arising from any one nuclear incident, the criteria for such selection being determined by the national legislation of such contracting party.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Polish

biorąc pod uwagę, że, z definicji, sądy krajowe nie mogą również orzekać w sprawie ważności takich reguł wspólnotowych[13], wynika z tego całkowite wykluczenie wszelkiej kontroli sądowej nad nimi, co nie jest w ogóle usprawiedliwione w przestrzeni wolności bezpieczeństwa i sprawiedliwości.

English

since, by definition, the national courts cannot rule either on the validity of such community rules[13], the result is to exclude any possibility of judicial review, which is difficult to justify in an area of freedom, security and justice.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,488,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK