Ask Google

Results for mielonych translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

Produkt naturalny uzyskiwany z wapiennych alg, mielonych lub granulowanych

German

Natürlich vorkommendes, aus Kalkalgen gewonnenes Erzeugnis, gemahlen oder gekörnt

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Carya Illinoensis Shell Powder to proszek drobno mielonych łupin pekanu, Carya illinoensis, Juglandaceae

German

Carya Illinoensis Shell Powder ist ein Pulver aus den fein gemahlenen Schalen der Pekan-Nuss, Carya illinoensis, Juglandaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Bambusa Arundinacea Powder to proszek otrzymywany z suszonych mielonych łodyg Bambusa arundinacea, Poaceae

German

Bambusa Arundinacea Powder ist das Pulver, das aus den getrockneten, gemahlenen Erdsprossen von Bambusa arundinacea, Poaceae, gewonnen wird

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Avena Sativa Flour to proszek otrzymywany z drobno mielonych ziaren owsa, Avena sativa, Poaceae

German

Avena Sativa Flour ist ein Pulver, das durch Feinmahlen von Haferkernen, Avena sativa, Poaceae, entsteht

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Pozostałe ryby przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Andere Fische, zubereitete oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Makrele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Makrelen, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Sardele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Sardellen, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Śledzie przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Heringe, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Łosoś przetworzony lub zakonserwowany, cały lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Lachse, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

mieszanki mielonych przypraw (cynamonu, goździków i rozmarynu): 50 g na 100 kg masy,

German

Mischung fein gemahlener Gewürze (Zimt, Gewürznelken und Rosmarin): 50 g je 100 kg Brät;

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

0910.91.10 | MIESZANKI RÓŻNYCH RODZAJÓW PRZYPRAW (Z WYŁĄCZENIEM ROZGNIATANYCH LUB MIELONYCH) |

German

0910.91.10 | MISCHUNGEN VON GEWÜRZEN VERSCHIEDENER ART, WEDER GEMAHLEN NOCH SONST ZERKLEINERT |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

Lucerny, esparcety, koniczyny, łubinu, wyki, nostrzyka, groszku zwyczajnego i komonicy, inaczej suszonych i mielonych

German

Luzerne, Esparsette, Klee, Lupinen, Wicken, Honigklee, Platterbsen und Hornschotenklee, auf andere Weise getrocknet und gemahlen

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

Lucerny, esparcety, koniczyny, łubinu, wyki, nostrzyka, groszku zwyczajnego i komonicy, inaczej suszonych i mielonych

German

Luzerne, Esparsette, Klee, Lupinen, Wicken, Honigklee, Platterbsen und Hornschotenklee, auf andere Weise getrocknet und gemahlen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

Sardynki, sardynele i brisling lub szproty, przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Sardinen, Sardinellen oder Sprotten, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

Tuńczyki, latający bonito i pelamida, przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach (z wyłączeniem produktów mielonych oraz gotowych posiłków i dań)

German

Thunfische, echter Bonito und Pelamide „Sarda spp.“, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

Mączka i granulki z lucerny (alfalfa), z wyłączeniem: z lucerny, sztucznie suszonych lub z lucerny, inaczej suszonych i mielonych

German

Mehl und Pellets von Luzerne, ausgenommen von Luzerne, durch künstliche Wärmetrocknung getrocknet, oder von Luzerne, auf andere Weise getrocknet und gemahlen

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

1210.10.00 | SZYSZKI CHMIELOWE, ŚWIEŻE LUB SUSZONE (Z WYŁĄCZENIEM MIELONYCH, SPROSZKOWANYCH LUB W FORMIE GRANULEK) |

German

1210.10.00 | HOPFEN "BLÜTENZAPFEN", FRISCH ODER GETROCKNET (AUSGENOMMEN GEMAHLEN, SONST ZERKLEINERT ODER IN FORM VON PELLETS) |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

1212.10.91 | NASIONA CHLEBA ŚWIĘTOJAŃSKIEGO, ŚWIEŻE LUB SUSZONE (Z WYŁĄCZENIEM NIEŁUSZCZONYCH, ROZGNIATANYCH LUB MIELONYCH) |

German

1212.10.91 | JOHANNISBROTKERNE, FRISCH ODER GETROCKNET, UNGESCHÄLT, WEDER GEMAHLEN NOCH SONST ZERKLEINERT |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

0910.99.91 | PRZYPRAWY GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE (Z WYŁĄCZENIEM MIESZANEK RÓŻNYCH RODZAJÓW PRZYPRAW, ROZGNIATANYCH LUB MIELONYCH) |

German

(AUSGENOMMEN ZERKLEINERT ODER GEMAHLEN SOWIE MISCHUNGEN VON GEWÜRZEN VERSCHIEDENER ART) |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Polish

Celowo energetyczne uprawy (topola, wiklina itp.), najróżniejsze materiały drewniane będące produktem procesów przemysłowych (w szczególności w przemyśle drzewno-papierniczym) lub tez dostarczane bezpośrednio przez sektor leśniczy i rolniczy (drewno opałowe, chrust, trociny drzewne, śrucina drzewna, kora, zrzynki, wióry, zrębki, ścinki, ług posiarczynowy itp.), jak również odpady w rodzaju słomy, łuski ryżowej, łupiny orzechowej, zużytej ściółki drobiowej, mielonych osadów cytrusowych itp.

German

Zum Zwecke der Energiegewinnung angebaute Energiepflanzen (Pappeln, Weiden usw.) sowie viele in industriellen Prozessen (insbesondere in der Holz- und Papierindustrie) als Nebenprodukte anfallende oder direkt aus der Land- und Forstwirtschaft gelieferte Holzmaterialien (Brennholz, Holzschnitzel, Rinde, Hack-, Säge- und Hobelspäne, Schwarzlauge usw.) und Abfälle wie Stroh, Reisspelzen, Nussschalen, Geflügeleinstreu oder Weintreber.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK