From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nt1 podtrzymywanie cen
use fissazione dei prezzi (2451) prezzo al consumo.bt1 no lo prezzo di base
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zarządzanie i podtrzymywanie
gestione e mantenimento
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
& podtrzymywanie połączenia: minutes
& tieni in vita: minutes
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
etap ii – zarządzanie i podtrzymywanie
fase ii – gestione e mantenimento
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podtrzymywanie tożsamości jako czwarty podstawowy wymiar konkurencyjności i rozwoju
un altro eetto di leader è stata la diusione tra la popolazione locale di una nuova e maggiore sensibilità nei confronti delle risorse ambientali, in particolare allo scopo di arontare sde future, quali la biodiversità o l’energia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podtrzymywanie konkurencji: począwszy od jesieni 2004 r., istniały dwakonkurującezesobąkonsorcja.
37 mantenere la concorrenza: dall’autunno 2004 in poi, vi sono stati due consorziindustrialiin competizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inicjatywa ta ma ponadto na celu podtrzymywanie kultury przedsiębiorczzachęcanie maksymalnej liczby osób do prowadzczej,
questa iniziativa mira tra laltro a rafforzare la cultura imprenditoriale, ad incoraggiare un maggior numero di persone a diventare imprenditori, ad orientare questi ultimi verso la crescita e la competitività nonché a migliorare i flussi di finanziamento. sottolineando il contributo che le società
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- jeśli występuje jakikolwiek inny stan matki lub płodu, w którym podtrzymywanie ciąży jest
- in qualsiasi altra condizione per lei o per il feto in cui la continuazione della gravidanza risulti
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
to przede wszystkim społeczeństwo udziela nauce demokratycznej legitymacji, dlatego niezbędne jest stałe podtrzymywanie dialogu.
sono i cittadini a conferire alla scienza una legittimità democratica, ed è pertanto essenziale mantenere vivo il dialogo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dnia 11 lutego komisja zaproponowała plan działań mający na celu podtrzymywanie kultury przedsiębiorczości i zachęcanie maksymalnej liczby osób do podejmowania działalności gospodarczej.
in data 11 febbraio, la commissione ha proposto un piano dazione che mira a promuovere la cultura imprenditoriale e ad incoraggiare un maggior numero di persone a lanciarsi nellimprenditoria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zachęcanie większej liczby osób do aktywności zawodowej oraz podtrzymywanie takiej aktywności, zwiększanie podaży siły roboczej oraz modernizacja systemów zabezpieczenia społecznego,
attrarre e mantenere più persone sul mercato del lavoro, aumentare la disponibilità di forza lavoro e ammodernare i sistemi di protezione sociale,
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celem tej grupy jest podtrzymywanie procesu pokojowego i pojednania po przywróceniu instytucji samorządowych w irlandii północnej w maju 2007 r. przy wykorzystaniu zasady podziału władzy.
la task force intende sostenere il processo di pace e di riconciliazione in seguito al reinsediamento delle istituzioni decentrate nell’irlanda del nord nel maggio 2007, sulla base del principio della ripartizione del potere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
76 leczenie objawowe i monitorowanie czynności życiowych powinno być wdrożone zgodnie ze stanem klinicznym pacjenta i powinno uwzględniać leczenie niedociśnienia oraz zapaści krążeniowej oraz podtrzymywanie czynności oddechowych.
in base al quadro clinico deve essere effettuato un trattamento sintomatico ed un monitoraggio delle funzioni vitali, comprendenti il trattamento dell’ ipotensione e del collasso circolatorio ed il mantenimento della funzione respiratoria.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 8
Quality:
leczenie objawowe i monitorowanie czynno ci yciowych powinno by wdro one zgodnie ze stanem klinicznym pacjenta i powinno uwzgl dnia leczenie niedoci nienia oraz zapa ci kr eniowej oraz podtrzymywanie czynno ci oddechowych.
non usare adrenalina, dopamina, od altri agenti simpaticomimetici con attività beta-agonista poiché la stimolazione dei recettori beta può determinare un peggioramento dello stato ipotensivo.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
państwa członkowskie przeprowadzają okresowo badanie kwestii wyłączonych na mocy ust. 1 w celu zweryfikowania, w świetle zmian społecznych w tej dziedzinie, czy uzasadnione jest podtrzymywanie odpowiednich wyłączeń.
gli stati membri esaminano periodicamente le materie escluse ai sensi del paragrafo 1 al fine di valutare se , tenuto conto dell ' evoluzione sociale in materia , sia giustificato mantenere le esclusioni in questione .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
charakterze, dającego się przenieść oraz promującego ożywienie różnych terenówwiejskich, tworzenie nowychmiejsc pracyi budowanie bogactwa regionu, opracowanie i podtrzymywanie działań przy jednoczesnej poprawie jakości życia ludności.
razione tra gli attori chiave locali è un segnale positivo che contribuisce a garantire i risultati del progetto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) podtrzymywanie właściwej liczby krwinek czerwonych dawka podtrzymująca: kiedy liczba krwinek czerwonych osiągnie wymagany poziom dawkę redukuje się do połowy wartości stosowanej w trakcie korygowania anemii.
b) mantenimento di livelli sufficienti di globuli rossi dose di mantenimento: una volta che i globuli rossi hanno raggiunto un livello accettabile, la dose viene ridotta a metà di quella somministrata per la correzione dell’anemia.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality:
6.10 w związku z powyższym komitet popiera komisję w jej zamiarze podjęcia tego wyzwania. apeluje do rady, parlamentu i państw członkowskich o wsparcie tej inicjatywy i podtrzymywanie wysiłków o zapewnienie europie czołowej pozycji w tej kluczowej w przyszłości dziedzinie.
6.10 il comitato appoggia pertanto la commissione nel suo intento di affrontare questa sfida ed esorta il consiglio, il parlamento europeo e gli stati membri a fare altrettanto e a non rinunciare alla posizione preminente dell'europa in questo importante settore del futuro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nie ulega wątpliwości, że celowe jest wykorzystanie krajowego potencjału siły roboczej i zezwalanie na imigrację wysoko wykwalifikowanych pracowników w pewnych sektorach — podtrzymywanie napływu imigrantów może się jednak okazać coraz bardziej konieczne dla zaspokojenia potrzeb europejskiego rynku pracy oraz dla utrzymania konkurencyjności przedsiębiorstw europejskich.
ferma restando l'opportunità di assorbire il potenziale interno di manodopera nonché di consentire l'immigrazione di lavoratori altamente qualificati e in determinati settori, flussi migratori più sostenuti risultano essere sempre più necessari per soddisfare i bisogni del mercato del lavoro europeo e la competitività delle imprese europee.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ziemia i podłoże uprawne, dołączone lub związane z roślinami, składające się w całości lub części z materiałów określonych w lit. a) lub składające się częściowo z jakichkolwiek substancji nieorganicznych mających na celu podtrzymywanie żywotności roślin, pochodzące z:
terra e mezzo di coltura, aderente o associato ai vegetali, costituito interamente o parzialmente di materiali indicati alla lettera a) oppure costituito parzialmente di sostanze solide inorganiche, destinato a rafforzare la vitalità dei vegetali, originari dei seguenti paesi:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: