Results for niewspółmierne translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

niewspółmierne

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

pzp miał bardzo szerokie i ambitne cele, zdecydowanie niewspółmierne do ograniczonych środków, którymi program ten dysponował.

Romanian

psp a avut obiective foarte generale și ambiţioase, care contrastau puter-niccu mijloacelelimitateaflateladispoziţiasa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przeprowadzenie dokładnych obliczeń prawdopodobnie pociągnęłoby za sobą niewspółmierne do skutków tych transakcji obciążenia administracyjne dla łącznej podstawy zasobów własnych portugalii opartych na vat.

Romanian

este probabil ca acest calcul să implice o sarcină administrativă nejustificată pentru portugalia în raport cu efectul acestor operațiuni asupra bazei totale a resurselor proprii tva ale acesteia.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przeprowadzenie dokładnych obliczeń prawdopodobnie pociągnęłoby za sobą niewspółmierne do skutków tych transakcji obciążenia administracyjne dla łącznej podstawy zasobów własnych zjednoczonego królestwa opartych na vat.

Romanian

este probabil ca acest calcul să implice o sarcină administrativă nejustificată în raport cu efectul acestor operațiuni asupra bazei totale a resurselor proprii tva ale regatului unit.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przy ustanawianiu kryteriów oznakowania ekologicznego ue unika się wprowadzania środków, których wdrożenie może spowodować niewspółmierne obciążenia administracyjne i ekonomiczne dla mŚp.

Romanian

la stabilirea criteriilor privind eticheta ue ecologică, trebuie evitată introducerea unor măsuri a căror punere în aplicare poate impune sarcini administrative și economice disproporționate asupra imm-urilor.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zwolnienie takie może mieć miejsce, jeśli rejestracja wymaganych danych wywołałaby niewspółmierne trudności dla władz krajowych w związku z całością wyładunku i jeśli określone gatunki podlegające wyładunkowi są sprzedawane lokalnie.

Romanian

derogarea poate fi acordată dacă înregistrarea datelor poate crea autorităţilor naţionale dificultăţi disproporţionate faţă de cantităţile totale debarcate şi dacă diferitele specii debarcate sunt vândute în zonă.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku gdy wnioskodawca występuje z kolejnym wnioskiem, nie przedstawiając nowych dowodów lub argumentów, zobowiązywanie państwa członkowskiego do przeprowadzenia nowej pełnej procedury rozpatrywania wniosku stanowiłoby niewspółmierne obciążenie.

Romanian

În cazul în care solicitantul depune o cerere ulterioară fără a aduce noi probe sau argumente, ar fi disproporționat ca statele membre să fie obligate să desfășoare o nouă procedură completă de examinare.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wyłączenie zostaje przyznane, jeżeli przekazywanie wymaganych danych sprawiłoby władzom państwa problemy niewspółmierne ze znaczeniem całkowitego wyładunku i jeżeli towary, których dane te dotyczą, sprzedawane są jedynie lokalnie.

Romanian

exceptarea se acordă în cazul în care trimiterea de date cerute poate crea pentru autoritățile naționale dificultăți disproporționate în raport cu volumul total al debarcărilor și în cazul în care produsele debarcate nu se comercializează decât la nivel local.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednak nawet gdyby (quod non) co do zasady zostało przyjęte któreś z tych uzasadnień, tak czy inaczej uznałabym całkowite wyłączenie strat spowodowanych wahaniami kursów wymiany za niewspółmierne.

Romanian

dacă totuși (quod non) una dintre justificări ar trebui admisă în principiu, am considera în orice caz că excluderea totală a pierderilor cauzate de fluctuațiile cursului de schimb este disproporționată.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadkach, w których włączenie do statystyk określonego sektora rybołówstwa danego państwa członkowskiego sprawiłoby organom krajowym trudności niewspółmierne do znaczenia tego sektora, komisja przyjmuje akty wykonawcze przyznające odstępstwo zezwalające państwu członkowskiemu na wyłączenie danych statystycznych dotyczących tego sektora z ogółu przekazywanych krajowych danych statystycznych.

Romanian

În cazul în care includerea în statistici a unui anumit sector din industria de pescuit a unui stat membru ar genera autorităților naționale dificultăți disproporționate în raport cu importanța acelui sector, comisia adoptă acte de punere în aplicare acordând o derogare în conformitate cu procedura menționată la articolul 11 alineatul (2), care să permită statului membru respectiv să excludă datele statistice referitoare la acel sector din datele statistice naționale transmise.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

właściwe władze państwa członkowskiego na podstawie lokalnej oceny ryzyka oraz tam, gdzie zastosowanie środków bezpieczeństwa określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia może być niewspółmierne lub gdzie nie mogą być one wykonywane z obiektywnych praktycznych przyczyn, mogą przyjąć krajowe środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa w portach lotniczych:

Romanian

autorităţile competente ale unui stat membru pot adopta, pe baza unei evaluări locale a riscurilor şi acolo unde aplicarea măsurilor de siguranţă specificate în anexa la prezentul regulament se poate dovedi disproporţionată sau acolo unde aceste măsuri nu se pot pune în aplicare din motive practice obiective, măsuri de securitate naţionale pentru a asigura un nivel corespunzător de protecţie în aeroporturile:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

(25) w przypadku dostaw zaopatrzeniowych samolotów i statków, które kwalifikują się do uzyskania refundacji nie zawsze jest łatwo, zwłaszcza w państwach członkowskich nie będących producentami, uzyskać niezbędne dokumenty we właściwym czasie, co jest związane z trudnością stwierdzenia z wyprzedzeniem terminów dostaw. w związku z tym należy pamiętać, że przedstawienie wymaganych dowodów może zatem stanowić niewspółmierne obciążenie w odniesieniu do niewielkich ilości win stołowych, które zwykle stanowią przedmiot takich indywidualnych dostaw, dla handlowców którzy nie stosują procedury określonej w art. 26 rozporządzenia (we) nr 800/1999 lub w rozporządzeniu rady (ewg) nr 565/80 z dnia 4 marca 1980 r. w sprawie zaliczki refundacji wywozowych dla produktów rolnych [19], ostatnio zmienione rozporządzeniem (ewg) nr 2026/83 [20].

Romanian

(25) În cazul livrărilor pentru aprovizionarea navelor şi avioanelor ce îndeplinesc condiţiile pentru rambursare nu este întotdeauna uşoară obţinerea documentelor necesare în timp util, în special în statele membre neproducătoare, din cauza dificultăţii de a stabili în avans datele livrării. trebuie avut în vedere că prezentarea dovezilor necesare poate reprezenta o sarcină disproporţionată faţă de cantităţile mici de vin de masă incluse în mod normal în asemenea livrări individuale pentru comercianţii care nu folosesc procedura stabilită în art. 26 din regulamentul (ce) nr. 800/1999 sau în regulamentul consiliului (cee) nr. 565/80 din 4 martie 1980 privind plata în avans a rambursărilor la export în pentru produsele agricole 19, modificat de regulamentul (cee) nr. 2026/83 20.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,984,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK