Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conn stu bitew (irl.
Конн Ста Битв (ирл.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w zbiorze stu tysięcy pieśni.
М. В. Ломоносова, 2001.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do roku 1951 stworzył około stu obrazów olejnych.
До 1951 года Нольде написал ещё около ста картин и много акварелей.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ma dopiero dwa lata, a już umie liczyć do stu.
Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wtedy wysłaliśmy go do stu tysięcy albo jeszcze więcej.
Затем Мы отправили его [посланником] к ста тысячам [людей] или даже больше того.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
prędkość obrotowa może dochodzić do stu tysięcy obrotów na minutę.
Скорость вращения ротора — десятки тысяч оборотов в минуту.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to czwarty najstarszy uniwersytet australii, działający od ponad stu lat.
Это четвёртый по старшинству университет в Австралии.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gaelickojęzyczna ludność prawdopodobnie nigdy nie przekraczała 180, a po 1851 stu mieszkańców.
Гэльско-говорящее население, возможно, никогда не превышало 180 человек и после 1851 года никогда не составляло более 100.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
virustotal został wybrany przez pc world jako jeden ze stu najlepszych programów w 2007 roku.
virustotal награждён Американским изданием pc world magazine как один из 100 лучших продуктов 2007 года.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dane gromadzone są przez nielsen soundscan international i opierają się na sprzedaży w około stu sklepach w norwegii.
Данные собираются компанией nielsen soundscan international на основе продаж ста магазинов Норвегии.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17 lipca 2009 ben greenman z the new york times opisał swoje refleksje po pierwszych stu dniach bo w białym domu.
17 июля 2009 журналист Бен Гринман в газете the new york times описал первые 100 дней в Белом доме глазами Бо.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by stworzyć romantyczną atmosferę, ludzie znajdujący się w środku wieży zapalili również świece w niemal stu oknach budynku.
Для создания романтической атмосферы люди в башне также зажгли свечи в почти 100 окнах здания.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wegług oficjalnych informacji tragedia, która pociągnęła za sobą życie przynajmniej 30-stu pasażerów była atakiem terrorystycznym.
Согласно официальным данным, унесшая, по меньшей мере, жизни 25 человек трагедия была террористическим актом.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
z perspektywy słuchaczy oznacza to, że wszystkie dźwięki są idealnie czyste i dokładne - w stu procentach zgodnie z oczekiwaniami.
А это значит, что вы услышите кристально-чистое звучание без каких-либо искажений - именно так, как вы хотели.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:
z ponad stu milionów galaktyk obserwowanych we wrzechświecie i dwóch bilionów gwiazd znajdujących się w drodze mlecznej, istnieje szansa znalezienia planety, która może podtrzymać ludzkie życie.
По крайней мере среди ста миллиардов галактик в обозримой Вселенной и двухсот миллиардов звезд на одном только Млечном есть вероятность существования планет с условиями, пригодными для жизни людей.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
== lista utworów ===== dysk 1 ===# "good times bad times"# "we're gonna groove"# "night flight"# "that's the way"# "baby come on home" (wcześniej niewydany)# "the lemon song"# "you shook me"# "boogie with stu"# "bron-yr-aur"# "down by the seaside"# "out on the tiles"# "black mountain side"# "moby dick"# "sick again"# "hot dog"# "carouselambra"=== dysk 2 ===# "south bound saurez"# "walter's walk"# "darlene"# "black country woman"# "how many more times"# "the rover"# "four sticks"# "hats off to (roy) harper"# "i can't quit you baby"# "hots on for nowhere"# "living loving maid (she's just a woman)"# "royal orleans"# "bonzo's montreux"# "the crunge"# "bring it on home"# "tea for one"== ekipa ==* jimmy page - gitary akustyczne i elektryczne, produkcja* robert plant – wokal i harmonijka* john paul jones – gitara basowa, organy, mandolina* john bonham – bębny i perkusja== dodatkowe informacje ==numer katalogowy: atlantic 7567832682== linki zewnętrzne ==* okładka
=== Диск 1 ===# «good times bad times»# «we're gonna groove»# «night flight»# «that's the way»# «baby come on home» (не был ни в одном альбоме)# «the lemon song»# «you shook me»# «boogie with stu»# «bron-yr-aur»# «down by the seaside»# «out on the tiles»# «black mountain side»# «moby dick»# «sick again»# «hot dog»# «carouselambra»=== Диск 2 ===# «south bound saurez»# «walter's walk»# «darlene»# «black country woman»# «how many more times»# «the rover»# «four sticks»# «hats off to (roy) harper»# «i can't quit you baby»# «hots on for nowhere»# «living loving maid (she's just a woman)»# «royal orleans»# «bonzo's montreux»# «the crunge»# «bring it on home»# «tea for one»* Джимми Пейдж — электрическая гитара, акустическая гитара, мастеринг, продюсер* Джон Пол Джонс — клавишные, бас-гитара, бэк-вокал
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting