From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na podstawie pierwszego krowa winna być rasy „mięsnej” lub urodzona z krzyżówki z rasą mięsną.
podľa prvého z týchto kritérií musí ísť o kravu z mäsového plemena, čo sa určuje na základe jej príslušnosti k takémuto plemenu alebo na základe jej pôvodu vychádzajúceho z kríženia s týmto plemenom.
w przeciwnym przypadku istniałoby ryzyko, że dana krowa zostanie zakwalifikowana jako krowa mamka, mimo iż nie jest ona przeznaczona do hodowli cieląt.
ak by takáto možnosť neexistovala, vznikne nebezpečenstvo, že krava sa bude považovať za dojčiacu kravu, hoci nebola určená na chov teliat.
krowa daje średnio 22 litry mleka dziennie, ale w gospodarstwach, które mają duże stada, uzyskuje się go często o wiele więcej.
jedna krava vyprodukuje priemerne 22 litrov mlieka denne, ale na farmách, kde sa kravy chovajú vo veľkých stádach, je to často aj oveľa viac.
duński doradca eures, jørgen uldall-ekman, postanowił, że krowa eures to właśnie to, co zwróci uwagę ludzi.
dánsky poradca eures jørgen uldall-ekman sa rozhodol, že krava eures bude presne to, čo na prehliadke pritiahne pozornosť ľudí.
wymogi takie jak te ustanowione przez regeling, które są odzwierciedleniem powszechnych technik hodowlanych w niderlandach, umożliwiałyby zatem sprawdzenie przynależności do takiego stada i stwierdzenie czy dana krowa jest krową mamką.
podmienky vymedzené v regeling, ktoré odrážajú prax obvyklú pri chove hovädzieho dobytka v holandsku, umožňujú overiť príslušnosť k takémuto stádu a kvalifikovať kravu ako dojčiacu kravu.
ogólnie ustawa ta przewiduje w sumie roczne wydatki o maksymalnej wysokości 4000000 eur, z czego maksymalna kwota 3000000 eur przeznaczona zostanie na inwestycje na rzecz gospodarstw hodowlanych i na rozwój prac dotyczących związku krowa — cielę
tento zákon umožňuje pokryť ročné výdavky v maximálnej hodnote 4000000 eur, z ktorých najviac 3 milióny eur bude určených na investície do zootechnických podnikov a na rozvoj linky krava – teľa
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opinia y. bota — sprawa c-446/06 krowa mogła być uznana za krowę mamkę i by z jej tytułu przysługiwała premia od krów mamek.
nÁvrhy generÁlneho advokÁta — y. bot — vec c-446/06 kravy, musia byť splnené len dve kritériá uvedené v článku 3 písm. f) nariadenia č. 1254/1999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) "krowa mamka" oznacza krowę należącą do rasy mięsnej lub urodzoną z krzyżówki z rasą mięsną oraz należącą do stada przeznaczonego do hodowli cieląt na produkcję mięsa;
f) dojčiaca krava je krava z mäsového plemena alebo krava, ktorá pochádza z kríženia s mäsovým plemenom a zo stáda určeného na chov teliat na produkciu mäsa;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"pochodzą ze stada wolnego od enzootycznej białaczki bydła, zdefiniowanej w dyrektywie 64/432/ewg lub pochodzą od krowy ujemnej w kierunku białaczki w teście immunodyfuzji w żelu agarowym, przeprowadzonym zgodnie z załącznikiem g do dyrektywy 64/432/ewg po odstawieniu zwierząt od ich krów. w przypadku zwierząt urodzonych w wyniku transferu zarodka, krowa oznacza odbiorcę zarodka."
"pochádza zo stáda bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy, ako je definované v smernici 64/432/ehs, alebo pochádzajú od matiek, ktoré sa po odstavení zvierat od svojej "matky" podrobili s negatívnym výsledkom imunodifúznemu testu na agarovom géle vykonanom v súlade s prílohou g smernice 64/432/ehs. v prípade zvierat, ktoré vznikli embryonálnym transferom, "matka" znamená recipienta embrya."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting