Results for studnia wpadowa translation from Polish to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Spanish

Info

Polish

studnia wpadowa

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

studnia

Spanish

pozo

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Polish

studnia odsysająca

Spanish

pozo de extracción

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia aktywna,

Spanish

pozo activo

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia aktywna (activewell)

Spanish

pozo activo (activewell)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

 studnia, odwiert lub źródło

Spanish

 pozo, perforación o manantial

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia dla armiiconstellation name (optional)

Spanish

pozo para militaresconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

rodzaj aktywności, którą wykazuje studnia.

Spanish

tipo de actividad realizada por el pozo.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia wykonana w celu poszukiwania nowych wód podziemnych.

Spanish

pozo perforado para la exploración de nuevas capas de agua subterránea.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia oddziałująca na zasoby wód podziemnych środowiska wodonośnego.

Spanish

pozo que influye en los recursos de agua subterránea del acuífero.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia używana w działaniach mających na celu ograniczenie poziomu zanieczyszczeń w środowisku wodonośnym.

Spanish

pozo utilizado en planes de saneamiento para reducir la contaminación en un acuífero.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

odwiert (studnia) umożliwiający wykorzystanie przestrzeni pod ziemią do przechowywania energii cieplnej.

Spanish

sondeo practicado con el fin de utilizar el subsuelo para el almacenamiento de calor.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia wykorzystywana do celów obserwacyjnych, jednak tylko w przypadku gdy oddziałuje na stan wód podziemnych środowiska wodonośnego.

Spanish

pozo utilizado para fines de observación.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia jako odwiert (często wyeksploatowany szyb naftowy lub gazowy), do którego można zatłoczyć płynne odpady w celu składowania.

Spanish

pozo, frecuentemente pozo agotado de petróleo o gas, en el que pueden inyectarse residuos fluidos para su eliminación.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

studnia służąca do regulowania osiadania terenu: stosowana do wpompowywania płynów do strefy niezwiązanej z produkcją ropy lub gazu w celu ograniczenia lub wyeliminowania osiadania terenu wynikającego z nadmiernego poboru wody.

Spanish

pozos de control de la subsidencia: se utilizan para inyectar líquidos en una zona no productora de gas ni petróleo con objeto de reducir o eliminar la subsidencia asociada a la sobreexplotación de agua dulce.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

odwiert (studnia) wykonany w celu zlokalizowania lub w celu wydobycia podziemnych zasobów mineralnych z utworów podziemnych, zazwyczaj w drodze zatłaczania lub pompowania roztworów zmineralizowanych

Spanish

pozo o sondeo practicado para localizar y/o extraer del subsuelo recursos minerales, generalmente mediante la inyección y/o extracción de fluidos portadores de minerales.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

grupy 2.a i 2.b odpowiadają funkcji „głównego eksperta”, wymagają posiadania dyplomu uniwersyteckiego lub równoważnego dającego wstęp na studnia podyplomowe oraz specjalistycznego i odpowiedniego doświadczenia zawodowego wynoszącego odpowiednio co najmniej dwadzieścia i piętnaście lat pracy od chwili uzyskania dyplomu;

Spanish

un grado 2.a y un grado 2.b correspondientes a la función-tipo de «experto principal» y que exigirán titulación universitaria o equivalente, que permita emprender estudios de postgrado, y experiencia profesional pertinente de un mínimo de veinte y quince años, respectivamente, posterior a la obtención de dicha titulación;

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,392,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK