Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que a paz esteja com voce
السلام عليكم اخي
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que a paz esteja com você
السلام عليكم اخي
Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que a paz esteja com abraão -
« سلام » منا « على إبراهيم » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e que a paz esteja com os mensageiros !
« وسلام على المرسلين » المبلغين عن الله التوحيد والشرائع .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que a paz esteja com moisés e aarão !
« سلام » منا « على موسى وهارون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que a paz esteja com noé , entre todas as criaturas !
« سلام » منا « على نوح في العالمين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a paz do senhor estejas com você
سلام الرب معك
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que a paz e a fé ande sempre comigo
الله نجنا من كل شر آمين
Last Update: 2014-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que a paz esteja convosco por vossa perseverança ! que magnífica é a última morada !
تقول الملائكة لهم : سَلِمْتم من كل سوء بسبب صبركم على طاعة الله ، فنِعْمَ عاقبة الدار الجنة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
( ser-lhe-á dito ) : que a paz esteja contigo , da parte dos que estão à direita !
« فسلام لك » أي له السلامة من العذاب « من أصحاب اليمين » من جهة أنه منهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disse-lhe : que a paz esteja contigo ! implorarei , para ti , o perdão do meu senhor , porque é agraciante para comigo .
( قال سلام عليك ) مني أي لا أصيبك بمكروه ( سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا ) من حفي أي بارا فيجيب دعائي وقد أوفى بوعده المذكور في الشعراء " " واغفر لأبي " " وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو الله كما ذكره في براءة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de cujas almas os anjos se apossam em estado de pureza , dizendo-lhes : que a paz esteja convosco ! entrai no paraíso , pelo que haveis feito !
« الذين » نعت « تتوفاهم الملائكة طيبين » طاهرين من الكفر « يقولون » عند الموت « سلام عليكم » ويقال لهم في الآخرة « ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o senhor dos exércitos.
مجد هذا البيت الاخير يكون اعظم من مجد الاول قال رب الجنود وفي هذا المكان اعطي السلام يقول رب الجنود
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e quando ouvem futilidades , afastam-se delas , dizendo : somos responsáveis pelas nossas ações e vós ( incrédulos ) pelasvossas ; que a paz esteja convosco ! não aspiramos à amizade dos insipientes .
« وإذا سمعوا اللغو » الشتم والأذى من الكفار « أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم » سلام متاركة أي سلمتم منا من الشتم وغيره « لا نبتغي الجاهلين » لا نصحبهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em troca , os tementes serão conduzidos , em grupos , até ao paraíso e , lá chegando , abrir-se-ão as suas portas e os seusguardiães lhes dirão : que a paz esteja convosco ! quão excelente é o que fizestes !
« وسيق الذين اتقوا ربهم » بلطف « إلى الجنة زمرا حتى إذا جاءُوها وفتحت أبوابها » الواو فيه للحال بتقدير قد « وقال لهم خزنتها سلام عليكم طبتم » حال « فادخلوها خالدين » مقدّرين الخلود فيها ، وجواب إذا مقدر ، أي دخولها وسوقهم وفتح الأبواب قبل مجيئهم تكرمة لهم ، وسوق الكفار وفتح أبواب جهنم عند مجيئهم ليبقى حرها إليهم إهانة لهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e entre ambos haverá um véu e , nos cimos , situar-se-ão homens que reconhecerão todos , por suas fisionomias , esaudarão os diletos do paraíso : que a paz esteja convosco ! porém , ainda que eles ( os dos cimos ) anelem o paraíso , nãoentrarão ali .
( وبينهما ) أي أصحاب الجنة والنار ( حجاب ) حاجز قيل هو سور الأعراف ( وعلى الأعراف ) وهو سور الجنة ( رجال ) استوت حسناتهم وسيئاتهم كما في الحديث ( يعرفون كلا ) من أهل الجنة والنار ( بسيماهم ) بعلامتهم وهي بياض الوجوه للمؤمنين وسوادها للكافرين لرؤيتهم لهم إذ موضعهم عال ( ونادوا أصحاب الجنة أن سلام عليكم ) قال تعالى ( لم يدخلوها ) أي أصحاب الأعراف الجنة ( وهم يطمعون ) في دخولها قال الحسن : لم يطمعهم إلا لكرامة يريدها بهم وروى الحاكم عن حذيفة قال " " بينما هم كذلك إذ طلع عليهم ربك فقال قوموا ادخلوا الجنة فقد غفرت لكم " " .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting