Ask Google

Results for reconheceram translation from Portuguese to Chamorro

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Chamorro

Info

Portuguese

mas os olhos deles estavam como que fechados, de sorte que não o reconheceram.

Chamorro

Lao y atadogñija calang manmatampe, para chañija tumutungo güe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João.

Chamorro

Ya todo y taotao anae majungog güe, yan y publicano sija, jajustifica si Yuus ya manmatagpange ni y tinagpangen Juan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Abriram-se-lhes então os olhos, e o reconheceram; nisto ele desapareceu de diante deles.

Chamorro

Ayonae manmababa atadogñija ya matungo güe; lao güiya jamalingoja gui inatanñija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;

Chamorro

Ya y taotao ayo na lugat anae matungo güe, manmanago y oriyan todo ayo na tano, na umacone guato todo y manmalango.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.

Chamorro

Ya y lumie sija na manjanao megae, ya matungo güe; ya manmalalago para ayo megae manmamomocat gui siuda sija, ya manmato antes qui sija, ya mandaña guiya güiya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Quando amanheceu, não reconheciam a terra; divisavam, porém, uma enseada com uma praia, e consultavam se poderiam nela encalhar o navio.

Chamorro

Ya anae manana, ti matungo y tano: lao masoda un diquique na sadog na guaja oriyaña; ya jinasoñija na ujanajalom y batco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.

Chamorro

Sa y Saduseo ilegñija na taya quinajulo guinin manmatae, ni angjet, ni espiritu; lao y Fariseo jasasanganja todo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Reconheceu, pois, o pai ser aquela hora a mesma em que Jesus lhe dissera: O teu filho vive; e creu ele e toda a sua casa.

Chamorro

Jatungo y tataña enao na ora nae sinangane güe as Jesus, Y lajimo lâlâ; ya güiya namaesa jajonggue yan todo y familiaña!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então Jesus chamou-os para junto de si e lhes disse: Sabeis que os que são reconhecidos como governadores dos gentios, deles se assenhoreiam, e que sobre eles os seus grandes exercem autoridade.

Chamorro

Lao maninagang as Jesus ya ilegña nu sija: Intingo na ayo y manmanafanmagas gui Gentiles, jafatinas minagas gui jiloñija; ya y manmagas, jafatinas ninasiña gui jiloñija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E eis que ele está falando abertamente, e nada lhe dizem. Será que as autoridades realmente o reconhecem como o Cristo?

Chamorro

Ya lie na umadingan jafa malagoña, ya taya sumangan jafa nu güiya. Siña na y magalaje sija jatungo magajet, na este si Cristo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

reconhecia-o como o mesmo que estivera sentado a pedir esmola � Porta Formosa do templo; e todos ficaram cheios de pasmo e assombro, pelo que lhe acontecera.

Chamorro

Ya sija matungoja na güiya ayo y matatachong, ni y umogagao limosna gui Bonita na Petta gui guimayuus: ya sija manbula ni y namanman, yan minaañao, ni ayo y jumuyong guiya güiya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.

Chamorro

Ya anae jatungo na y inagang Pedro, ti jababa y trangca pot y minagofña, lao malago jalom ya mansinangane na tumotojgue si Pedro gui menan y trangca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Logo que desembarcaram, o povo reconheceu a Jesus;

Chamorro

Ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo güe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então eles, vendo a intrepidez de Pedro e João, e tendo percebido que eram homens iletrados e indoutos, se admiravam; e reconheciam que haviam estado com Jesus.

Chamorro

N 4 13 63500 ¶ Ya anae malie y minatatngan Pedro yan Juan, ya jinasonñija na manaetiningo ya manlanga na taotao, ninafanmanman, ya ayonae matungo na guinin mañisija yan si Jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então Pedro, tomando a palavra, disse: Na verdade reconheço que Deus não faz acepção de pessoas;

Chamorro

N 10 34 66080 ¶ Ayonae si Pedro, jababa y pachotña, ya ilegña: Jutungo magajet na si Yuus taya janasasajnge taotao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

digo-vos, porém, que Elias já veio, e não o reconheceram; mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem há de padecer �s mãos deles.

Chamorro

Lao guajo sumangane jamyo, na si Elias esta mato, ya ti matungogüe: lao mafatinas guiya güiya todo y malagoñija. Taegüenaoja locue y Lajin taotao upadese nu sija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK