Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tendo já a sua condenação por haverem violado a primeira fé;
他 們 被 定 罪 、 是 因 廢 棄 了 當 初 所 許 的 願
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
serpentes, raça de víboras! como escapareis da condenação do inferno?
你 們 這 些 蛇 類 、 毒 蛇 之 種 阿 、 怎 能 逃 脫 地 獄 的 刑 罰 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
portanto, agora nenhuma condenação há para os que estão em cristo jesus.
如 今 那 些 在 基 督 耶 穌 裡 的 、 就 不 定 罪 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do diabo.
初 入 教 的 不 可 作 監 督 、 恐 怕 他 自 高 自 大 、 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罰 裡
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
刑 罰 是 為 褻 慢 人 豫 備 的 . 鞭 打 是 為 愚 昧 人 的 背 豫 備 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.
若 是 定 罪 的 職 事 有 榮 光 、 那 稱 義 的 職 事 、 榮 光 就 越 發 大 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que devoram as casas das viúvas, fazendo, por pretexto, longas orações; estes hão de receber maior condenação.
他 們 侵 吞 寡 婦 的 家 產 、 假 意 作 很 長 的 禱 告 . 這 些 人 要 受 更 重 的 刑 罰
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
há distintos graus (de graça e de condenação), aos olhos de deus, porque deus, bem vê tudo quanto fazem.
在真主看来他们分为许多等级。真主是明察他们的行为的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizendo: nem ao menos temes a deus, estando na mesma condenação?
那 一 個 就 應 聲 責 備 他 說 、 你 既 是 一 樣 受 刑 的 、 還 不 怕 神 麼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por outra, aqueles que renegarem e desmentirem os nossos versículos, serão condenados ao inferno, onde morarãoeternamente. e que funesto destino!
不信道,而且否認我的跡象的人們,是火獄的居民,他們將永居其中。那歸宿真惡劣!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: