Ask Google

Results for ismaelitas translation from Portuguese to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Chinese (Simplified)

Info

Portuguese

as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,

Chinese (Simplified)

就 是 住 帳 棚 的 以 東 人 、 和 以 實 瑪 利 人 . 摩 押 和 夏 甲 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

José foi levado ao Egito; e Potifar, oficial de Faraó, capitão da guarda, egípcio, comprou-o da mão dos ismaelitas que o haviam levado para lá.

Chinese (Simplified)

約 瑟 被 帶 下 埃 及 去 . 有 一 個 埃 及 人 是 法 老 的 內 臣 、 護 衛 長 波 提 乏 、 從 那 些 帶 下 他 來 的 以 實 瑪 利 人 手 下 買 了 他 去

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ismaelita

Chinese (Simplified)

伊斯玛仪派

Last Update: 2013-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

Abigail deu � luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.

Chinese (Simplified)

亞 比 該 生 亞 瑪 撒 、 亞 瑪 撒 的 父 親 是 以 實 瑪 利 人 益 帖

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;

Chinese (Simplified)

掌 管 駝 群 的 、 是 以 實 瑪 利 人 阿 比 勒 . 掌 管 驢 群 的 、 是 米 崙 人 耶 希 底 亞 . 掌 管 羊 群 的 、 是 夏 甲 人 雅 悉

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

Disse-lhes mais Gideão: uma petição vos farei: dá-me, cada um de vós, as arrecadas do despojo. (Porque os inimigos tinham arrecadas de ouro, porquanto eram ismaelitas) .

Chinese (Simplified)

基 甸 又 對 他 們 說 、 我 有 一 件 事 求 你 們 . 請 你 們 各 人 將 所 奪 的 耳 環 給 我 . 原 來 仇 敵 是 以 實 瑪 利 人 、 都 是 戴 金 耳 環 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

Ao passarem os negociantes midianitas, tiraram José, alçando-o da cova, e venderam-no por vinte siclos de prata aos ismaelitas, os quais o levaram para o Egito.

Chinese (Simplified)

有 些 米 甸 的 商 人 、 從 那 裡 經 過 、 哥 哥 們 就 把 約 瑟 從 坑 裡 拉 上 來 、 講 定 二 十 舍 客 勒 銀 子 、 把 約 瑟 賣 給 以 實 瑪 利 人 . 他 們 就 把 約 瑟 帶 到 埃 及 去 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

Depois sentaram-se para comer; e, levantando os olhos, viram uma caravana de ismaelitas que vinha de Gileade; nos seus camelos traziam tragacanto, bálsamo e mirra, que iam levar ao Egito.

Chinese (Simplified)

他 們 坐 下 喫 飯 、 舉 目 觀 看 、 見 有 一 夥 米 甸 的 以 實 瑪 利 人 、 從 基 列 來 、 用 駱 駝 馱 著 香 料 、 乳 香 、 沒 藥 、 要 帶 下 埃 及 去

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

Vinde, vendamo-lo a esses ismaelitas, e não seja nossa mão sobre ele; porque é nosso irmao, nossa carne. E escutaram-no seus irmãos.

Chinese (Simplified)

我 們 不 如 將 他 賣 給 以 實 瑪 利 人 、 不 可 下 手 害 他 、 因 為 他 是 我 們 的 兄 弟 、 我 們 的 骨 肉 . 眾 弟 兄 就 聽 從 了 他

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK