Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estas medidas devem ir no bom sentido.
indholdsfortegnelse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as medidas previstas parecem-me ir no bom sentido.
de fastsatte foranstaltninger forekommer mig at gå i den rigtige retning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não pode, pois dizer-se que estejamos a ir no bom sentido.
den vil indføre en politisk dialog.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as propostas e a estratégia que nos apresentou hoje aqui parecem ir no bom sentido.
de forslag og den strategi, som han i dag har fremlagt, synes at gå i den rigtige retning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
os nossos objectivos estratégicos devem ir no sentido de evitar a reprodução deste fenómeno.
vores strategiske mål må være at hindre, at disse situationer igen og igen opstår.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o primeiro passo deve ir no sentido de aprofundar os nossos conhecimentos acerca dos ecossistemas marinhos como um todo.
et første skridt vil være at forbedre vort kendskab til havøkosystemerne som helhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dade não ser membro de certas organizações internacionais, parece-nos ir no sentido desta interpretação.
hvor der er tale om akter, hvis rækkevidde af og til forsætligt er »sløret«, ville en sådan undersøgelse være futil i retlig henseende og desuden politisk uheldig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apesar disso, a tendência geral nas nossas sociedades desenvolvidas, parece ir no sentido de um aumento de peso.
ikke desto mindre synes den generelle tendens i vore udviklede samfund at gå i retning af øget vægt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o país votou recentemente num parlamento mais nacionalista do que nunca e a actual campanha para as presidenciais parece ir no mesmo sentido.
landet har netop stemt for et mere nationalistisk parlament end nogensinde før, og det aktuelle præsidentvalg smager af det samme.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esses projectos podem, nomeadamente, ir no sentido de aumentar ou reduzir as competências atribuídas à união pelos tratados.
disse forslag kan blandt andet tage sigte på at udvide eller indskrænke de beføjelser, der er tildelt unionen i traktaterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a elaboração e a aplicação das eti ao sistema ferroviário não deverá entravar a inovação tecnológica e esta deverá ir no sentido de uma melhoria dos desempenhos económicos.
udarbejdelse og anvendelse af tsi’er i forbindelse med jernbanesystemet bør ikke hæmme den teknologiske innovation, og denne bør gå i retning af en forbedring af de økonomiske resultater.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
os argumentos tendem a centrar-se mais no grau de especificidade exigido do que nos princípios. os trabalhos devem ir no sentido das directivas.
uoverensstemmelser har tendens til at dreje sig om, hvor specifik det er nødvendigt at være, og ikke om principper — arbejdet bør følge direktiverne i hovedlinjer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e também nem sequer é ainda claro até onde é que os estados-membros estão dispostos a ir no enquadramento de uma política de segurança comum.
det er for den sags skyld heller ikke klart, hvor vidt medlemsstaterne er parat til at gå, når det gælder at udarbejde en fælles sikkerhedspolitik.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a produção de bioetanol deveria ter por efeito salutar não somente a maior redução possível dos nossos ex cedentes, mas também ir no sentido da directiva co munitária sobre a gasolina sem chumbo.
skilsmisse giver ingen ligevægt, og enkestand er en sørgelig form for adskillelse. for øvrigt handler fru cinciari rodanos be tænkning ikke om familier med kun én forældrepart, men snarere om familier med flere forældreparter: enlige forældreparter med et eller flere børn, ugifte par med børn, skilte forældreparter der ikke lever alene med deres børn. men sammen med andre forældreparter og disses børn — kort sagt grupper af forældreparter der lever sammen uden at være par og uden at være beslægtede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deveríamos repensar seriamente o sistema de controlo orçamental existente na união europeia; a sua reforma deveria ir no sentido de um aumento desse controlo.
vi bør seriøst genoverveje budgetkontrolsystemet i eu, og en reform bør gå i retning af øget kontrol.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
as autoridades francesas sublinham numa segunda fase que estas alterações da cdsp podem ir no sentido tanto do aumento como da redução da compensação financeira paga, mas também que devem incidir prioritariamente nas obrigações dos mandatários ou nos preços pagos pelos utentes.
de franske myndigheder understreger dernæst, at disse ændringer i aftalen kan være både en stigning og et fald i den udbetalte finansielle kompensation, men også at ændringerne primært vedrører de forpligtelser, der påhviler kontrahenterne, eller de priser, som brugerne opkræves.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
relativamente ao primeiro ponto, a coesão entre os estados, é difícil não ir no sentido apontado pelos relatores, considerando que a concentração das dotações relativas a alguns estados é necessária para que seja eficaz.
hvad angår det første punkt, samhørighed mellem staterne, er det svært ikke at dele ordførernes synspunkt om, at man skal koncentrere bevillingerne på nogle enkelte stater, for at de skal være effektive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
também este problema está eivado de profundas contradições políticas, em que, designadamente, está em causa a questão de saber até que ponto devem ir, no domínio social, as competências da comunidade.
hvor for insisterer de på at reducere regionerne til rent administrative enheder uden en egentlig politisk rolle, og dette i modstrid med forfatningerne?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as propostas feitas pelo relator no sentido de criar uma terceira categoria de objectos de arte para a aplicação concreta deste mecanismo, parecem-nos ir no bom sentido e votaremos a favor desse texto.
ordførerens forslag om at indføre en tredje kategori af kunstgenstande i forbindelse med den konkrete iværksættelse af denne mekanisme forekommer os at være et skridt i den rigtige retning, og vi vil da også stemme for denne tekst.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
há uma outra questão que julgo ir no sentido que os senhores deputados pretendem: o conselho decidiu, na sua última reunião, dar maior transparência aos seus trabalhos, procurando sempre preservar também a eficácia.
der er en anden argumentation, som jeg mener går i den retning, de ærede medlemmer ønsker, nemlig at rådet på sin sidste samling har besluttet, at der skal være mere åbenhed i rådets arbejde, samtidig med at man skal sørge for at bevare effektiviteten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.