From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca foi completamente aplicado.
er is nooit volledig uitvoering aan gegeven.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
este estudo nunca foi feito.
dit onderzoek is nooit uitgevoerd.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nunca foi essa a nossa intenção.
dat is nooit onze bedoeling geweest.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
esta questão nunca foi abordada seriamente.
waarop geantwoord wordt dat er samenwerking is.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
aliás, algo que nunca foi posto em causa.
daarop heeft overigens nooit iemand kritiek geleverd.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a ética nunca foi uma ciência exacta: ela sempre evoluiu com o nível do conhecimento humano.
de ontwikkeling die de ethiek heeft doorgemaakt, hing altijd samen met het kennisniveau van de mensheid.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
este princípio nunca foi posto em causa pelo parlamento.
die werd door het parlement nooit in twijfel getrokken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nunca foi objecto de um debate público adequado, embora se trate do maior projecto de liberalização de sempre.
het is nooit onderwerp geweest van een echt publiek debat, ofschoon het daarbij gaat om de grootste dereguleringsoperatie ooit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
aliás, este ponto nunca foi contestado pelas autoridades francesas.
dit punt is overigens nooit in twijfel getrokken door de franse autoriteiten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
esta localização estratégica de investigação nunca foi prejudicada, antes pelo contrário, pelo facto de a política de investigação ter mantido sempre claros limites éticos.
deze onderzoeksstad heeft nooit enige schade ondervonden van het feit dat het onderzoeksbeleid steeds duidelijke ethische grenzen heeft getrokken. het tegendeel is eerder waar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
não podemos esquecer que o papel desempenhado pelo estado como patrono da cultura sempre foi importante, mas nunca crucial.
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, wij spreken vandaag over cultuur, maar hierbij is de vraag wat wij onder cultuur verstaan.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
embora o mercado tenha sido, desde sempre, o local de trocas privilegiado dos humanos, nunca foi perfeito.
al is de markt sinds onheuglijke tijden de meest gebruikte vorm van uitwisseling, van volmaaktheid is nooit sprake geweest.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
senhor presidente, senhor presidente em exercício do conselho, também eu gostaria de lhe dar as boas-vindas nesta câmara, senhor chanceler, e desejar-lhe muito êxito e boa sorte sempre que se dedicar à causa europeia.
- mijnheer de voorzitter, mijnheer de voorzitter van de raad, ook ik zou u hier welkom willen heten en u veel geluk en veel succes toe willen wensen bij alles wat u gaat doen voor dit gemeenschappelijk europa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: