Ask Google

Results for ai no corrida translation from Portuguese to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

Ai no Uta foi lançado em 12 de setembro de 2007 no Japão.

English

Ai no Uta was released on September 12, 2007 in Japan.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

As medidas de harmonização técnica não foram objecto de AI no passado.

English

Technical harmonisation measures were not subject to IAs in the past.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Mas as coisas no correram dessa maneira.

English

But that is not how it has turned out.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

«AI», no caso de uma combinação entre um sistema de alarme e um imobilizador;

English

‘AI’ in the case of a combination of an alarm system and an immobiliser;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ai no Uta é descrita como uma música sobre a fulgaz tristeza do amor, e o quanto frágil e precioso o amor é.

English

"Ai no Uta" is described as a song about the fleeting sadness of love, and how fragile and precious love is.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

Mais de 3 500 pessoas estão actualmente no corre dor da morte.

English

Over 3 500 people are currently on death row.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

NOTA: O desenho é dele, feito no correr da pena.

English

NOTE: The drawing belongs to him, done in running of the feather.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Um processo similar se repetirá no correr de 2010 na África e Europa.

English

A similar process will take place in 2010 in Africa and Europe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

No correr de fevereiro as tropas de Levya continuaram hostilizando os sitiantes.

English

Skirmishing and sallies by the garrison continued through the month of February.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

No correr dos fatos ele converteu-se à fé grega ortodoxa.

English

In the process, he converted to the Greek Orthodox faith.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

== Sinopse ==A história de Ai no Kusabi se localiza no mundo de Amoi, regido por um computador chamado Júpiter.

English

==Plot=====Setting==="Ai no Kusabi" takes place on the world of Amoï, which is ruled by a computer named Jupiter.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

-aplauso- Cris Anderson diz: "você em que ficar ai no palco um pouquinho".

English

Chris Anderson: You have to go and stand out here a sec.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

De facto, com este projeto verificámos que ainda existe um longo percurso a percorrer para que as IPES e os seus órgãos de gestão executem práticas efetivas que conduzam à implementação da AI no modelo de gestão e controlo.

English

In fact, this study found that there is a long way to go for HEIs and their management bodies to introduce and apply effective internal audit practices.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Esta atualização do Findex acompanha o progresso da inclusão financeira global no correr do tempo, incluindo o hiato de gênero.

English

This update of the Findex tracks progress on global financial inclusion over time, including on the gender gap.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Peço insistentemente à presidência portuguesa que, em todo o caso, corrija esta omissão no correr do próximo mês.

English

We all have a job to do in building democracy during 1992.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Tenho confiança em que o Governo britânico partilhe, portanto, do nosso desejo de levar a cabo esta reforma democrática no correr deste ano.

English

I therefore trust the British government to agree with our wish that this important democratic reform is accomplished this year.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

Acho que no correr do ano, quando for discutida a Agenda 2000, será necessário considerar todos esses aspectos.

English

I think that all these aspects will have to be considered during the year when Agenda 2000 is discussed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

O esquilo se tornou um sucesso com algumas crianças que vieram para a casa. Viram-no correndo ao redor do alpendre.

English

The squirrel became a hit with some small children who came to the house.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Quando os israelitas acabaram de matar todos os moradores de Ai no campo, no deserto para onde os tinham seguido, e havendo todos caído ao fio da espada até serem consumidos, então todo o Israel voltou para Ai e a feriu a fio de espada.

English

And it came to pass when Israel had ended slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they had chased them, and they had all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A repartição da mais-valia mundial, efetua-se no correr da luta no mercado mundial.

English

World surplus value is being divided in the struggle for the world market.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK