Results for altavista babelfish que cualqu... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

altavista babelfish que cualquier otro traductor

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

altavista babelfish translator that cualquier otro

English

votre adresse d'e-mail attachée au billet le numéro 1085047-0704 avec le numéro de série 3548042- 980 a désigné des numéros chanceux 07-04-521-7-07-31 qui en conséquence gagne dans la 1ère catégorie avec quatre autres personnes, vous avez été donc approuvés pour percevoir la somme forfaitaire hors taxe de fÉlicitations ! ! fÉlicitations ! fÉlicitations! ! ! en raison du mélange vers le haut de quelques nombres et noms, nous demandons de gardez l'information confidentielle de votre gain jusqu'à la fin de vos réclamations et que les fonds vous soit remis. cela fait partie de notre protocole de sécurité pour éviter double réclamation et abus sans garantie de ce programme par quelques participants. tous les participants ont été tirés par un logiciel de pointe de vote d'ordinateur tiré parmi plus de 20.000.000 compagnies et de 30.000.000 adresses d'e-mail d'individu de partout dans le monde. ce programme promotionnel de l'internet a lieu chaque année. cette loterie a été favorisée et commandité par monsieur bill gates, président du plus grand logiciel du monde ( microsoft ), nous espérons qu'avec une partie votre de gain vous participerez à la promotion de l'internet chez vous car cela fait partie également de la promotion de monsieur bill gates. procedure de remise de gain veuillez envoyer par mail les informations vous concernant sous 48 heures a l’adresse électronique de huissier me pascal sedillot chargé de vous indiquer les conditions générales de remise de votre gain. email : maitre.pascal.sedillot@hotmail.fr contact téléphonique : 00(225) 67 58 58

Last Update: 2013-11-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

altavista babelfish

English

dear leandro, our supplier is trying to improve the delivery of a replacement accumulator but he will not have an answer until early next week. please ask sinval to e-mail me an explanation and photos of what happened to the accumulator that is currently on the machine now. why does metalsa need a replacement accumulator so quick?

Last Update: 2012-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

isto utiliza o 'site' do altavista babelfish para traduzir a página de html actual para a língua que desejar, desde que disponível. poderá ser lançado a partir da opção ferramentas traduzir a página web.

English

this uses altavista's babelfish site to translate the current html page to whatever language you want (within reason). it can be launched with tools translate web page.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quiero decir que en este contexto los actores colectivos se desencantan, se vuelven un objeto sociológico como cualquier otro, y se descubre progresivamente que su capacidad para servir de herramienta de comprensión de la sociedad y sobre todo de las experiencias efectivas y ordinarias de los individuos es en el fondo, y en contra de lo que durante mucho tiempo se supuso, muy parcial y sesgada.

English

i mean that, in this context, the collective agents are disenchanted, they become a sociological object like any other, and one finds out progressively that their ability to serve as tools for the understanding of society, and above all of the effective and ordinary experiences of the individuals, is in the end, contrary to what was assumed for a long time, very partial and biased.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,727,154,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK