Results for dias melhores virao translation from Portuguese to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

dias melhores virao

English

better days will come

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vida que segui por que dias melhores virao

English

life i followed for better days will come

Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles já viram dias melhores.

English

they have seen better days.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tivemos esperança em dias melhores.

English

we hoped and believed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dias melhores estão chegando, eu sei

English

better days are coming,

Last Update: 2013-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a esperança de dias melhores não se acaba!

English

the hope of better days is never over!

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não temos como dizer que dias melhores virão

English

we cannot talk on better days expected

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

para eles, a esperança de dias melhores e paz havia renascido.

English

for them, hope for better days and for peace had been reborn.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

0 soalheiro mediterrâneo 0 mar do norte e o mar báltico dias melhores para o mar negro

English

the sunny mediterranean the north and the baltic seas better days for the black sea

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o brasil continua bom como nos velhos tempos, mas desta vez está seguindo para dias melhores.

English

brazil is still as good as the old days, but this time, it is moving towards the better days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o banco mundial e o governo da bahia estão à frente do projeto dias melhores na região.

English

"mire esas flores de plástico en la orilla; se ofrecen como regalo a la orisha, pero también contaminan el agua".

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a diocese vive graças à ajuda da igreja e espero receber uma assinatura grátis na espera de dias melhores.

English

the diocese survives thanks to the help of the church and i hope to receive a free subscription in expectation of better days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

guilherme - a cena brasileira sempre foi muito forte em são paulo, aqui no sul já teve dias melhores.

English

guilherme - the brazilian scene have always been very strong in são paulo, here in the south we had better days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

a esperança gerada pela conferência de ted em arusha de que a África está caminho de dias melhores inspirou a blogosfera de madagáscar.

English

the hope generated from the ted conference in arusha that africa is on its way up has inspired the malagasy blogosphere.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

há vidas corajosas que não temem cortar o arame farpado do latifúndio, única alternativa para vislumbrar dias melhores para suas famílias.

English

there are courageous lives that have no fear of cutting the barbed wire of the latifundium, the only alternative for a glimpse of better days for their families.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

sou a favor da suspensão de quaisquer novas medidas até que venham dias melhores ou da rejeição total da proposta da comissão.

English

i move for the suspension of all further action until better times, or for the complete rejection of the commission's proposal.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

certamente, um relógio é mais discreto do que um carro de luxo, podendo ficar guardado em uma gaveta à espera de dias melhores.

English

a watch is less obvious than a luxury car, because it can be stowed away in a draw for better days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

do timor leste, fábrica de blogs tem esperanças de dias melhores para o jovem país que tem um passado tumultuado e que só conquistou a independência em 2002:

English

from east timor, fábrica de blogs hopes for better days for the young country that has a troubled past and only achieved independence in 2002:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ao aprovar esta proposta de resolução, felicitamos o banco mundial por se ter visto livre de wolfowitz e desejamos-lhe que se sucedam dias melhores.

English

in adopting this motion for a resolution, we wish the world bank good riddance to mr wolfowitz, and may better days ensue.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a no gi disputa com o tráfico de drogas cada criança. temos a certeza de que teremos dias melhores, o nosso estímulo é cada sorriso, cada medalha por elas conquistada.

English

no gi competes with the drug traffic child to child. we are sure that we will have better days, our incentive is each smile, each medal conquered by them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,724,772,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK