Results for vou tira , tirei translation from Portuguese to English

Portuguese

Translate

vou tira , tirei

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

vou tirar uma foto.

English

so i'll snap a picture.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

vou tirar da buceta ainda

English

send me your pussy close pics

Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vou tirar uma folga amanhã.

English

i am taking tomorrow off.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ok, porque vou tirar bem rápido.

English

ok, because i'm going to do it very quick.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

para já, não vou tirar quaisquer ilações.

English

i will not draw any conclusions at the moment.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no próxino ano vou tirar fotos!

English

next year i will!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele tira tirarei da sua carne o coração.

English

he takes away the stony heart out of their flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mulher: vou tirar leite das vacas.

English

woman: i'm off to milk the cows.

Last Update: 2013-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

eu vou tirar minhas roupas se você tirar sua blusa de mel

English

i will take of my clothes if you take of your blouse honey

Last Update: 2019-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não vou tirar tempo a esta assembleia com a análise dos pormenores.

English

i will not take up the time of the house by going through the details.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

É tudo, senhoras e senhores deputados, não vou tirar-vos mais tempo.

English

i will not detain you much longer, ladies and gentlemen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

no entanto, não participarei na votação, pois não vou tirar proveito das novas disposições.

English

i will not, however, be participating in the vote, as i shall not be availing myself of the new arrangements.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a armadilha falou mas eu ainda vou tirar essa ralé de seu castelo!

English

the trap is foiled, but i'll still flush this rabble from their keep!

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

não vou tirar da manga uma solução milagrosa e seria ingénuo, estúpido e indigno da vossa parte esperarem tal coisa.

English

i am not going to suddenly come up with some miraculous solution and it would be naïve, stupid and unworthy of you to expect it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

certo. acho que eu vou tirar isso agora, porque eu não consigo ver nada quando -- sim, certo.

English

all right. i think i’m going to take these off now, because i can’t see a damn thing when i’ve -- all right, ok.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

vou tirar a minha vida." tragicamente, multidões de homossexuais, lésbicas, alcoólatras e drogados tiraram suas vidas porque caíram nas profundezas do abismo.

English

tragically, multitudes of homosexuals, lesbians, alcoholics and drug addicts have taken their lives because they've fallen so far down into the depths.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

* aquáticos (mergulho, natação, nado sincronizado e polo aquático)* atletismo* badminton* basquetebol 3x3* boxe* canoagem* ciclismo (bmx e mountain bike)* esgrima* futebol de areia* ginástica (aeróbica, acrobacias, artística, rítmica e trampolim)* judô* karatê* luta (livre e grego-romana)* sambo* tiro* tiro ao alvo* tênis de mesa* taekwondo* triatlo* vôlei (salão e de praia)== calendário ==== transmissão ==;europa:;outros países== marketing ===== logomarca e mascote ===o logotipo oficial para os jogos foi revelado em 16 de junho de 2014.

English

* aquatics** diving (8)** swimming (42)** synchronised swimming (4)** water polo (2)* archery (5)* athletics (1)* badminton (5)* basketball (3x3) (2)* beach soccer (1)* boxing (15)* canoe sprint (15)* cycling** bmx (2)** mountain biking (2)** road (4)* fencing (12)* gymnastics** acrobatic (8)** aerobic (2)** artistic (14)** rhythmic (8)** trampoline (4)* judo (16)** para-judo (2)* karate (12)* sambo (8)* shooting (19)* table tennis (4)* taekwondo (8)* triathlon (2)* volleyball** beach (2)** indoor (2)* wrestling** freestyle (12)** greco-roman (6)===calendar===the competition schedule consists of 253 events.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,564,467,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK