Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu venho.
je viens.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu venho ao café.
je viens du cafe
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu venho da rússia.
je viens de russie.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venho de uma zona rural.
je viens d' une zone rurale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nenhum animal vive tão longe,
nul animal n' habite assez loin,
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tudo isso parece tão longe agora.
ici dans la prison, j'ai ressenti bien des fois la nostalgie de la mer.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esperemos que não se vá tão longe.
j' espère que nous n' en arriverons pas là.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de qualquer forma, nunca se foi tão longe no debate.
jamais, en tout état de cause, n' est-on allé si loin dans la discussion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
contudo, ainda não chegámos tão longe.
nous n' en sommes, toutefois, pas encore là.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
em termos de imigração, blomkamp pode não estar tão longe da verdade.
en matière d'immigration, blomkamp n'est peut-être pas si loin de la vérité.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venho de uma comunidade francófona privilegiada no líbano.
je viens de la communauté francophone privilégiée du liban.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este relatório não vai tão longe como eu gostaria.
ce rapport ne va pas aussi loin que je ne le souhaiterais.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"...tão longe do mar o quanto você pode..."
« — aussi loin à la mer que vous le pouvez — »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
não menosprezemos o método que nos trouxe até tão longe.
ne renions pas la méthode qui nous a menés si loin.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infelizmente, a decisão-quadro não vai tão longe.
malheureusement, la décision-cadre ne va pas aussi loin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
É escandaloso que tenhamos deixado as coisas irem tão longe.
c' est un scandale d' avoir laissé les choses aller si loin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
um novo tratado está hoje tão longe como há oito meses atrás.
un nouveau traité n' est pas plus à notre portée aujourd'hui qu' il ne l' était il y a huit mois.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
os valores-limite propostos pelo conselho não vão tão longe.
la valeur limite fixée par le conseil ne va pas aussi loin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
venha de lá a presidência britânica!
vivement la présidence britannique!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a outra razão pela qual queremos ir tão longe é a saúde pública.
l' autre raison qui nous pousse à aller si loin est la santé publique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: