Ask Google

Results for repreendeu translation from Portuguese to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.

French

Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,

French

Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d`eux:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:

French

Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d`eux:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.

French

Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l`enfant fut guéri à l`heure même.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.

French

Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. Imediatamente ela se levantou e os servia.

French

S`étant penché sur elle, il menaça la fièvre, et la fièvre la quitta. A l`instant elle se leva, et les servit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Abraão, porém, repreendeu a Abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado � força.

French

Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d`un puits d`eau, dont s`étaient emparés de force les serviteurs d`Abimélec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.]

French

Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ainda quando ele vinha chegando, o demônio o derribou e o convulsionou; mas Jesus repreendeu o espírito imundo, curou o menino e o entregou a seu pai.

French

Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l`agita avec violence. Mais Jésus menaça l`esprit impur, guérit l`enfant, et le rendit à son père.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

O Secretário-Geral das Nações Unidas não nos dirigiu palavras de agradecimento corteses e triviais, longe disso; repreendeu efectivamente a Europa pela sua política em matéria de imigração.

French

Le secrétaire général des Nations unies ne nous a pas adressé des mots de remerciement polis et rebattus, loin s’ en faut. Il a proprement réprimandé l’ Europe pour sa politique en matière d’ immigration.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

Os manifestantes foram repreendidos pelas forças de segurança:

French

Les forces de sécurité ont réprimé les manifestations :

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"Você é um humano ou um repórter?" - Essa pode ser uma boa, e moderna, maneira de repreender alguém.

French

PsychoSaika a posté un tweet : @princess_saika: « T'es un homme, ou un journaliste ? » Cela pourrait vraiment être une insulte d’actualité!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

Outro protesto aconteceu em Mashhad, onde os manifestantes pediram às forças de segurança que os apoiassem, em vez de repreendê-los.

French

Une autre manifestation a eu lieu à Mashhad, durant laquelle les manifestants ont demandé aux policiers de se joindre à eux .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Sandra Nitrini, tentou mediar a situação, propondo acompanhar os estudantes à delegacia, mas foi repreendida pelos manifestantes, que temiam medidas administrativas contra os alunos envolvidos com a posse de droga.

French

La directrice de la faculté, Sandra Nitrini, a tenté d'intervenir en proposant sa médiation et d'accompagner les trois étudiants au poste, mais a été verbalement réprimandée par le reste des étudiants qui assistaient à la scène. Ces derniers craignant, en effet, que des mesures administratives soient prises à l'égard des étudiants arrêtés.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A reunião foi marcada por protestos dos estudantes, que repreenderam o candidato em vários momentos.

French

La réunion fut marquée par les protestations des étudiants lui faisant des reproches à plusieurs occasions.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É também evidente que os planos poderiam ser invocados pelos poderes públicos para repreender quaisquer entidades que não os aplicassem corretamente.

French

Il apparaît tout aussi clairement qu'ils pourraient être invoqués par les pouvoirs publics pour sanctionner toute entité qui omettrait de les appliquer correctement.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"Tom! Perceba como essas frases são tão egocêntricas: elas começam ou terminam sempre com você! Até os dois!", repreendeu a Tom.

French

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

Aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.

French

Ceux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les autres aussi éprouvent de la crainte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, admoesta, repreende, exorta, com toda longanimidade e ensino.

French

prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Mas quando o arcanjo Miguel, discutindo com o Diabo, disputava a respeito do corpo de Moisés, não ousou pronunciar contra ele juízo de maldição, mas disse: O Senhor te repreenda

French

Or, l`archange Michel, lorsqu`il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n`osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te réprime!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK