Ask Google

Results for discernimento translation from Portuguese to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Maori

Info

Portuguese

o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;

Maori

Ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

Maori

Whakakorea ake e ia he kupu ma te hunga ngakau pono, riro ana i a ia nga mahara o nga kaumatua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;

Maori

Ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

E isto peço em oração: que o vosso amor aumente mais e mais no pleno conhecimento e em todo o discernimento,

Maori

Ko taku inoi ano tenei, kia nui haere tonu to koutou aroha i runga i te matauranga, i nga mahara mohio katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

E em toda matéria de sabedoria e discernimento, a respeito da qual lhes perguntou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e encantadores que havia em todo o seu reino.

Maori

Na, i nga mea katoa o te whakaaro nui, o te matauranga i ui ai te kingi ki a ratou, ka kitea e ia tekau noa atu to ratou pai i to nga tohunga maori katoa, i to nga kaititiro whetu puta noa i tona kingitanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.

Maori

Otiia ki te mea kei tetahi te Wairua, ka kitea e ia nga mea katoa, e kore ano ia e kitea e tetahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.

Maori

Na e kore te tangata i te ngakau maori e tango i nga mea o te Wairua o te Atua: ki a ia he mea kuware era; a e kore ia e ahei te matau, he mea ma te Wairua ka kitea ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.

Maori

Ora tonu hoki te kupu a te Atua, mana tonu, koi rawa atu i tetahi hoari matarua, ngoto tonu, a wehea noatia te ngakau me te wairua, nga ponapona me te hinu wheua, a wawae ana ano i nga whakaaro, i nga hihiritanga o te ngakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Porque quem come e bebe, come e bebe para sua própria condenação, se não discernir o corpo do Senhor.

Maori

No te mea ki te kai he, ki te inu he tetahi, e kai ana, e inu ana i te whakawa mona, te whakaaro ko te tinana o te Ariki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

a outro a operação de milagres; a outro a profecia; a outro o dom de discernir espíritos; a outro a variedade de línguas; e a outro a interpretação de línguas.

Maori

Ki tetahi atu ko nga mahi merekara; ki tetahi atu ko te mahi poropiti; ki tetahi atu ko te matauranga ki nga wairua; ki tetahi atu ko nga reo huhua; ki tetahi atu ko te whakamaoritanga i nga reo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Maori

Ma nga pakeke e tika ai te kai maro kua taungatia nei o ratou hinengaro e nga meatanga maha, e wehe ai i te pai, i te kino

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não temos implorado o favor do Senhor nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniqüidades, e para alcançarmos discernimento na tua verdade.

Maori

Ka rite ki te mea i tuhituhia ki te ture a Mohi tenei kino katoa kua tae mai nei ki a matou: heoi kahore a matou inoi ki te aroaro o Ihowa, o to matou Atua, mo matou kia tahuri atu i o matou kino, kia matau hoki ki tou pono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro.

Maori

A me whakaako e ratou toku iwi ki te wehe i te tapu, i te noa; me mea kia mohio ki te poke, ki te ma

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muito gado?

Maori

A kaua ianei ahau e manawapa ki Ninewe ki taua pa nui, he tokomaha nei ona tangata i nga mano e ono tekau topu, he hunga kahore nei e mohio ki o ratou ringa matau, ki o ratou ringa maui, he maha ano hoki nga kararehe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Ora, sabeis discernir o aspecto do céu, e não podeis discernir os sinais dos tempos?

Maori

A i te ata, He awha aianei; he whero nei te rangi, e tukupu ana. E te hunga tinihanga, e matau ana koutou ki te titiro ki te mata o te rangi; te taea e koutou nga tohu o nga taima

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu; como não sabeis então discernir este tempo?

Maori

E te hunga tinihanga, e matau ana koutou ki te titiro ki te mata o te whenua, o te rangi; he aha koutou te matau ai ki te titiro ki tenei taima

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o impuro e o puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.

Maori

Kua tukinotia e ana tohunga taku ture, whakanoatia ana e ratou aku mea tapu: kihai i wehea e ratou te tapu i te noa, kihai ano i whakakitea e ratou te wehenga o te poke, o te ma; ko o ratou kanohi huna ake e ratou ki aku hapati, a whakapokea ana ahau i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?

Maori

He he koia kei toku arero? e kore ranei toku hinengaro e mohio ki nga mea whanoke

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Parou ele, mas não pude discernir a sua aparencia; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:

Maori

Tu ana ia, otiia kihai ahau i mohio ki tona mata; he ahua te mea i toku aroaro: tu puku ana; na ka rongo ahau i te reo e ki ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Portuguese

Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.

Maori

Ko wai e matau ana ki ona he? Whakamakia oku hara puku

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1

Get a better translation with human contributions

Help rating similar searches:

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK