Ask Google

Results for reverdecem translation from Portuguese to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Maori

Info

Portuguese

Não temais, animais do campo; porque os pastos do deserto já reverdecem, porque a árvore dá o seu fruto, e a vide e a figueira dão a sua força.

Maori

Kaua e wehi, e nga kararehe o te parae; ka pihi hoki nga tarutaru o te koraha, ka hua te rakau i ona hua, e tukua mai ano tona kaha e te piki, e te waina

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Voltarão os que habitam � sua sombra; reverdecerão como o trigo, e florescerão como a vide; o seu renome será como o do vinho do Líbano.

Maori

Ko te hunga e noho ana i raro i tona marumaru ka hoki mai: ka ora ake ratou, ka pera me te witi, ka rite to ratou tupu ki to te waina: ko tona kakara ka rite ki to te waina o Repanona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Assim saberão todas as árvores do campo que eu, o Senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, e Senhor, o disse, e o farei.

Maori

A ka mohio nga rakau katoa o te parae, naku, na Ihowa, i whakaiti te rakau tiketike, naku i tiketike ai te rakau papaku; naku i whakamareke te rakau kaiota, naku hoki i tupu ai te rakau maroke: naku, na Ihowa, te kupu, naku ano i mahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá.

Maori

E kore tona ra e taea, kua rite; e kore ano tona peka e whai rau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Fiz tanques de águas, para deles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.

Maori

I hanga e ahau he poka wai maku hei whakamakuku mai i reira i te ngahere, i te wahi i whakatupuria ai nga rakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.

Maori

Ko tona kiri ka ngawari atu i to te tamaiti; ka hoki iho ia ki nga ra o tona tamarikitanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Isso vereis e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.

Maori

Ka kite koutou i tenei, ka koa o koutou ngakau; ko o koutou whenua, koia ano kei te otaota te tupu; a ka mohiotia te ringa o Ihowa ki ana pononga, tona riri ki ona hoariri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.

Maori

Ko te tangata e whakawhirinaki ana ki ona taonga, ka taka: na, ko te hunga tika ka rite to ratou tupu ki to te rau matomato

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK