Ask Google

Results for quebrantados translation from Portuguese to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Xhosa

Info

Portuguese

sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;

Xhosa

Ulophilisa abaphuke intliziyo, Abophe amanxeba abo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E muitos dentre eles tropeçarão, e cairão, e serão quebrantados, e enlaçados, e presos.

Xhosa

Abaninzi kubo baya kukhubeka apho, bawe, baphuke, barhintyeleke, babanjiswe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Os que contendem com o Senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.

Xhosa

UYehova yena—baya kuqhiphuka umbilini ababambana naye. Uya kududumisa phezu kwabo emazulwini; UYehova uya kuzigweba iziphelo zehlabathi, Amnike ukumkani wakhe amandla, Aluphakamise uphondo lomthanjiswa wakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E as forças inundantes serão varridas de diante dele, e serão quebrantadas, como também o príncipe do pacto.

Xhosa

Iingalo ezikhukulayo ziya kukhukuliswa, zimke ebusweni bakhe, zaphulwe, kwanenganga yomnqophiso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E haverá um quarto reino, forte como ferro, porquanto o ferro esmiúça e quebra tudo; como o ferro quebra todas as coisas, assim ele quebrantará e esmiuçará.

Xhosa

Nobesine ubukumkani buya kuba njengesinyithi ukomelela, ngenxa enokuba isinyithi sizicola sizithi nkumenkume izinto zonke; boba njengesinyithi ukuzicola nokuzithi nkumenkume izinto zonke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E os que comerem os seus manjares o quebrantarão; e o exército dele será varrido por uma inundação, e cairão muitos traspassados.

Xhosa

Abadla umamkeliso wakhe bomaphula, ikhukule impi yakhe, bawe ababuleweyo babe baninzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.

Xhosa

UEfrayim uyacudiswa, uyavikiveka ngumgwebo; kuba usuke wavuma ukulandela umthetho wabo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então no seu lugar se levantará quem fará passar um exator de tributo pela glória do reino; mas dentro de poucos dias será quebrantado, e isto sem ira e sem batalha.

Xhosa

Endaweni yakhe kuya kusuka kume ocandisa abaqhubi babantu ebungangamsheni bobukumkani; ngeentsuku ezimbalwa aphulwe, kungabi ngamisindo, kungabi ngamfazwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Então os que dentre vós escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados em cativeiro, quando eu lhes tiver quebrantado o coração corrompido, que se desviou de mim, e cegado os seus olhos, que se vão corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações.

Xhosa

Abasindileyo benu baya kundikhumbula phakathi kweentlanga abathinjelwe kuzo, xa ndithe ndayaphula intliziyo yabo ehenyuzayo, eyemkayo kum, namehlo abo abehenyuza ngokulandela izigodo zabo; bakruquke bububi ababenzileyo ngokusingisele emasikizini abo onke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.

Xhosa

Kungoku, waphukile nje, umkile ezilwandle, ezinzulwini zamanzi; luwile nawe ulwananiso lwakho, nesikhungu sakho sonke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Os teus remadores te conduziram sobre grandes águas; o vento oriental te quebrantou no meio dos mares.

Xhosa

Bakusa emanzini amakhulu ababheqi bakho; umoya wasempumalanga wakwaphula embilinini yeelwandle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Pois assim diz o Senhor Deus: Eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.

Xhosa

Ngokuba itsho iNkosi uYehova ukuthi, Ndenza ke kuwe njengoko wenze ngako wena, osidelileyo isifungo, ukuba uwaphule umnqophiso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Suspira, pois, ó filho do homem; suspira � vista deles com quebrantamento dos teus lombos e com amargura.

Xhosa

Wena ke, nyana womntu, ncwina; uqhekeke amanqe, uncwine nangobukrakra, emehlweni abo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois um espírito se apodera dele, fazendo-o gritar subitamente, convulsiona-o até escumar e, mesmo depois de o ter quebrantado, dificilmente o larga.

Xhosa

Uyabona, uthatyathwa ngumoya, akhale kwangesiquphe, umbethe athi xhwenene, ade alephuze amagwebu; Uze uthi, umqobile, umke kuye ngenkankulu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.

Xhosa

Liyavikiveka livikiveke ihlabathi; liyacandeka licandeke ihlabathi; liyashukuma lishukume ihlabathi; liyatalasa ihlabathi njengenxila;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.

Xhosa

Ingcikivo yaphula intliziyo yam, ndaphantsa ukufa; Ndathemba ukukhuzwa, akwabakho; Nokuthuthuzelwa, andakufumana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ai de mim, por causa do meu quebrantamento! a minha chaga me causa grande dor; mas eu havia dito: Certamente isto é minha enfermidade, e eu devo suporta-la.

Xhosa

Athi ke mna, ngenxa yokwaphuka kwam! Lelokubulala inxeba lam; ke mna ndithi, Inyaniso, sisifo sam esi, ndiya kusinyamezela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.

Xhosa

Indoda eyohlwaywa futhi, iyenze lukhuni intamo yayo, Iya kuchithakala ngephanyazo, kungabikho kuncedwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Assim pois a palavra do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e fiquem quebrantados, enlaçados, e presos.

Xhosa

Ngoko ke ilizwi likaYehova loba ngumthetho phezu komthetho kubo, umthetho phezu komthetho; ngummiselo phezu kommiselo, ummiselo phezu kommiselo; intwana apha, intwana phaya: ukuze baye bakhubeke, bawe ngomva, baphuke, barhintyelwe, babanjiswe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;

Xhosa

Ndibi ndichulumacha, wandivithavitha, Wandibamba ngentamo, wandihlekeza, Wandimisa ndaba yitekeni kuye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK