Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de aceea ce-au făptuit .
« عما كانوا يعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa îi răsplătim noi pe cei ce-au făptuit binele .
« إنا كذلك » كما جزينا المتقين « نجزي المحسنين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
însă nu veţi fi răsplătiţi decât pentru ceea ce aţi făptuit ,
« وما تجزوْن إلا » جزاء « ما كنتم تعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
“ mâncaţi şi beţi în tihnă pentru ceea ce aţi făptuit ,
« كلوا واشربوا هنيئا » حال أي : مهنئين « بما » الباء سببية « كنتم تعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aceştia sunt soţii raiului , unde vor veşnici ca răsplată a ceea ce au făptuit .
« أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها » حال « جزاءً » منصوب على المصدر بفعله المقدر ، أي يجزون « بما كانوا يعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
fiece suflet va primi după ceea ce a făptuit . el ştie prea bine ce făptuiesc ei .
« ووفّيَتْ كلُّ نفس ما عملت » أي جزاءه « وهو أعلم » عالم « بما يفعلون » فلا يحتاج إلى شاهد .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ea rosteşte asupra voastră întru adevăr . noi am scris ceea ce aţi făptuit . ”
« هذا كتابنا » ديوان الحفظة « ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ » نثبت ونحفظ « ما كنتم تعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pentru ceea ce mâinile voastre au făptuit . ” dumnezeu nu este nedrept cu robii săi .
« ذلك » العذاب « بما قدَّمت أيديكم » عبَّر بها عن الإنسان لأن أكثر الأفعال تزاول بها « وأن الله ليس بظلام » أي بذي ظلم « للعبيد » فيعذبهم بغير ذنب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
toţi vor avea trepte pentru ceea ce au făptuit . el le va răsplăti faptele , iar ei nu vor fi nedreptăţiţi .
« ولكل » من جنس المؤمن والكافر « درجات » فدرجات المؤمنين في الجنة عالية ودرجات الكافرين في النار سافلة « مما عملوا » أي المؤمنون من الطاعات والكافرون من المعاصي « وليوفيهم » أي الله ، وفي قراءة بالنون « أعمالهم » أي جزاءها « وهم لا يظلمون » شيئا ينقص للمؤمنين ويزاد للكفار .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nimeni , în ziua aceea , nu va fi nedreptăţit cu ceva . nu veţi fi răsplătiţi decât pentru ceea ce aţi făptuit .
« فاليوم لا تظلم نفسٌ شيئا ولا تجزون إلا » جزاء « ما كنتم تعملون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ei nu şi-o doresc însă deloc de teama a ceea ce mâinile lor au făptuit . dumnezeu îi cunoaşte pe cei nedrepţi .
« ولا يتمنوْنه أبدا بما قدمت أيديهم » من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم « والله عليم بالظالمين » الكافرين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
“ aceasta este pentru ce au făptuit mâinile voastre ! ” dumnezeu nu este nedrept faţă de robii săi .
« ذلك بما قدمت يداك » أي قدمته عبر عنه بهما دون غيرهما لأن أكثر الأفعال تزاول بهما « وأن الله ليس بظلام » أي بذي ظلم « للعبيد » فيعذبهم بغير ذنب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
În ziua când fiece suflet va veni să se apere pe sine , fiece suflet va fi răsplătit pentru ceea ce va fi făptuit şi nimeni nu va fi nedreptăţit !
اذكر « يوم تأتي كل نفس تجادل » تحاج « عن نفسها » لا يهمها غيرها وهو يوم القيامة « وتوفى كل نفس » جزاء « ما عملت وهم لا يظلمون » شيئا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aceia au fost un neam care s-a dus . au avut ceea ce au agonisit , după cum şi voi veţi avea ceea ce veţi agonisi şi nu veţi fi întrebaţi de ceea ce au făptuit ei .
تلك أُمَّة من أسلافكم قد مضَتْ ، لهم أعمالهم ، ولكم أعمَالكم ، ولا تُسْألون عن أعمالهم ، وهم لا يُسْألون عن أعمالكم ، وكلٌّ سيجازى بما فعله ، لا يؤاخذ أحد بذنب أحد ، ولا ينفعُ أحدًا إلا إيمانُه وتقواه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dumnezeu şi trimisul său vor vedea curând faptele voastre şi veţi fi întorşi către cunoscătorul celor tăinuite şi celor mărturisite . el vă va înştiinţa de ceea ce-aţi făptuit . ”
« يعتذرون إليكم » في التخلف « إذا رجعتم إليهم » من الغزو « قل » لهم « لا تعتذروا لن نؤمن لكم » نصدقكم « قد نبأنا الله من أخباركم » أي أخبرنا بأحوالكم « وسيرى الله عملَكم ورسوله ثم تُردون » بالبعث « إلى عالم الغيب والشهادة » أي الله « فينبئكم بما كنتم تعملون » فيجازيكم عليه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de ce această carte nu scapă nimic , fie mare , fie mic , fără să-l socoată ? ” ei vor găsi înaintea lor ceea ce au făptuit .
« ووضع الكتاب » كتاب كل امرئ في يمينه من المؤمنين وفي شماله من الكافرين « فترى المجرمين » الكافرين « مشفقين » خائفين « مما فيه ويقولن » عند معاينتهم ما فيه من السيئات « يا » للتنبيه « ويلتنا » هلكتنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه « ما لهذا الكتاب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة » من ذنوبنا « إلا أحصاها » عدها وأثبتها تعجبوا منه في ذلك « ووجدوا ما عملوا حاضرا » مثبتا في كتابهم « ولا يظلم ربك أحدا » لا يعاقبه بغير جرم ولا ينقص من ثواب مؤمن .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
li se va spune atunci celor care au fost nedrepţi : “ gustaţi osânda veşniciei ! nu sunteţi răsplătiţi decât pentru ceea ce aţi făptuit ! ”
« ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد » أي الذي تخلدون فيه « هل » ما « تجزون إلا » جزاء « بما كنتم تكسبون » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aceştia sunt cei care îşi vor căpăta răsplata : iertarea de la domnul lor şi grădinile pe sub care curg râuri , unde vor veşnici . cât de bună este răsplata făptuitorilor de bine !
« أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها » حال مقدرة ، أي مقدرين الخلود فيها إذا دخلوها « ونعم أجر العاملين » بالطاعة هذا الأجر .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: