From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aceste propuneri trebuie să țină seama de interdependența dintre chestiunile agricole prevăzute de prezentul titlu.
Предложенията отчитат взаимната зависимост между селскостопанските проблеми, споменати в настоящия дял.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
interdependența dintre cercetare, inovare și învățământul superior este din ce în ce mai recunoscută în cadrul inițiativelor și programelor uniunii.
Взаимната връзка между научните изследвания, иновациите и висшето образование все повече се отчита в инициативите и програмите на Съюза.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
principalul motiv al acestor acorduri ar consta într-un litigiu privind cuantumul redevenței anuale, la care se adaugă interdependența celor două întreprinderi.
Основна причина за тези споразумения бил спор относно размера на годишната такса, свързан с взаимната зависимост между двете предприятия.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
implicațiile mai ample ale războiului rusia-georgia (august 2008) au determinat țările din caucazul de sud să devină conștiente de vulnerabilitatea și de interdependența lor.
Последиците в по-широк план от войната Русия-Грузия (август 2008 г.) накараха държавите от Южен Кавказ да осъзнаят своята уязвимост и взаимна зависимост.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aprecierea trebuie să fie globală, pe baza percepției pe care o are publicul relevant atât asupra semnelor, cât și a produselor, ținând seama de toți factorii pertinenți din cauză, în special de interdependența dintre similitudinea semnelor și cea a produselor sau a serviciilor.
Преценката трябва да бъде цялостна, според възприятието, което съответните потребители имат за разглежданите знаци и стоки, като се вземат предвид всички фактори, които характеризират конкретния случай, и по-конкретно взаимната зависимост между приликата на знаците и приликата на стоките.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
acest nou mecanism de discuții (adoptat la summitul din noiembrie 2007 pentru a compensa dezechilibrul fluxurilor comerciale dintre uniunea europeană și china) pune accentul pe durabilitate și interdependență.
При този нов механизъм на обсъждане (приет на срещата на върха през ноември 2007 г., за да се компенсира неравновесието на търговските потоци между Европейския съюз и Китай) се поставя ударение върху дълготрайността и взаимозависимостта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: