Ask Google

Results for pătrunjel translation from Romanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

Pătrunjel

German

Petersilie

Last Update: 2014-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

Romanian

Hill | Pătrunjel |

German

Hill | Peterselie |

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Pătrunjel rădăcină

German

Petersilienwurzel

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Pătrunjel rădăcină

German

Petersilien-wurzel

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Pătrunjel pentru rădăcină

German

Petersilienwurzel

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Petroselinum hortense Hoff. - Pătrunjel,

German

Petroselinum hortense Hoffm. - Petersilie

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Nym ex A. W. Hill - Pătrunjel,

German

Nym. ex A.W.Hill - Petersilie

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Pătrunjel (Frunze de pătrunjel pentru rădăcină)

German

Petersilie (Blätter der Wurzelpetersilie)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Petroselinum crispum (Mill.) Nym ex A. W. Hill -Pătrunjel,

German

Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A.W.Hill -Petersilie

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

O cerere similară a fost depusă în ceea ce privește substanța difenoconazol, în vederea utilizării pe fenicul, pătrunjel, frunze de țelină și asmățui.

German

Bezüglich Difenoconazol wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Fenchel, Petersilie, Sellerieblättern und Kerbel gestellt.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

O cerere similară a fost depusă în ceea ce privește substanța trifloxistrobin, în vederea utilizării pe păstârnac, rădăcină de pătrunjel, barba-caprei, gulii furajere și napi.

German

Bezüglich Trifloxystrobin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Pastinaken, Petersilienwurzeln, Schwarzwurzeln, Kohlrüben und Weißen Rüben gestellt.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Sunt excluse: amidonul din cartofi, tapioca, sago și alte tipuri de amidon (1.5), supele, sosurile, ciorbele și concentratele care conțin legume (1.5), plantele aromatice culinare (pătrunjel, rozmarin, cimbru etc.) și mirodeniile (piper, ienibahar, ghimbir etc.) (1.5), sucurile din legume și fructe (1.6).

German

Hierzu gehören nicht: Kartoffelstärke, Tapioka, Sago und andere Stärken (1.5); Suppen, Soßen und Brühen mit Gemüse (1.5); Kräuter (Petersilie, Rosmarin, Thymian usw.) und Gewürze (Pfeffer, Piment, Ingwer usw.) (1.5), Obst‑ und Gemüsesäfte (1.6).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Broccoliul şi pătrunjelul pot arăta uneori ca o pădure, sau frunzele copacilor plutind pe apă pot semăna cu mici bărcuţe.

German

Brokkoli und Petersilie sehen manchmal aus wie ein Wald und Blätter, die auf der Wasseroberfläche treiben, sehen schon mal aus wie kleine Schiffe.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

În ceea ce privește substanța fludioxonil, a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea substanței respective pe morcovi, rădăcini de sfeclă, păstârnac, hrean, ceapă, barba-caprei, rădăcină de pătrunjel, spanac și frunze de sfeclă.

German

Bezüglich Fludioxonil wurde ein solcher Antrag für die Verwendung bei Karotten, Zuckerrübenwurzeln, Pastinaken, Meerrettich/Kren, Zwiebeln, Schwarzwurzeln, Petersilienwurzeln, Spinat und Mangold gestellt.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Pe lângă ingredientele obligatorii ale „Pâté de Campagne Breton”, ingredientele care nu provin din carne, cu excepția cepei, reprezintă maximum 15 % din masa totală utilizată: apă (sub toate formele), bulion ≤ 5 %, zaharuri (zaharoză, dextroză, lactoză) ≤ 1 %, ouă întregi proaspete, albușuri de ou proaspete ≤ 2 % din substanța uscată/umplutură, făină, fecule, amidonuri ≤ 3 %, acid ascorbic și ascorbat de sodiu (maximum 0,03 % din masa totală utilizată), jeleu și gelatină G de porc, sare: ≤ 2 %, piper: ≤ 0,3 %, alte condimente (nucșoară, usturoi, ceapă eșalotă, pătrunjel, cimbru, dafin), cidru și alcool pe bază de mere (eau-de-vie, lambig …), Chouchen (băutură alcoolizată pe bază de miere), nitrit de sodiu sau de potasiu, caramel obișnuit pentru colorare.

German

Neben den vorgeschriebenen Teilen vom Schwein in der „Pâté de Campagne Breton“ machen alle anderen Zutaten außer Zwiebeln insgesamt höchstens 15 % der verarbeiteten Masse aus: Wasser (in jeglicher Form), Brühe ≤ 5 %, Zucker (Saccharose, Dextrose, Lactose) ≤ 1 %, frische ganze Eier, frisches Eiweiß ≤ 2 % der Trockenmasse/Mischung, Mehl und Stärke ≤ 3 %, Ascorbinsäure und Natriumascorbat (höchstens 0,03 % der verarbeiteten Mischung), Gelee und Gelatine G vom Schwein, Salz ≤ 2 %, Pfeffer ≤ 0,3 %, andere Gewürze (Muskat, Knoblauch, Schalotten, Petersilie, Thymian, Lorbeer), Cidre und Apfelbrände (Branntwein, Lambig (bretonischer Apfelbranntwein) usw.), Chouchen (eine Art Met), Natrium- oder Kaliumnitrit, einfacher Karamell zum Färben.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Totalul următoarelor ingrediente nu trebuie să depășească 1,7 % din masa totală utilizată: jeleu și gelatină G de porc, nucșoară, usturoi, ceapă eșalotă, pătrunjel, cimbru, dafin, cidru și alcool pe bază de mere (eau-de-vie, lambig …), Chouchen, nitrit de sodiu sau de potasiu.

German

Folgende Zutaten dürfen nicht mehr als 1,7 % der verarbeiteten Mischung ausmachen: Gelee und Gelatine G vom Schwein, Muskat, Knoblauch, Schalotten, Petersilie, Thymian, Lorbeer), Cidre und Apfelbrände (Branntwein, Lambig usw.), Chouchen und Natrium- oder Kaliumnitrit.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

0,5: bulbi şi tuberculi alimentari, legume rădăcinoase, ţelină şi pătrunjel 0,05: ciuperci, alte fructe 0,1: alte legume Dodină 1: fructe cu seminţe mici şi fructe sâmburoase 0,2: alte produse Fenitrotion 2: citrice 0,5: alte produse Formotion 0,2: citrice 0,1: alte produse Malation (inclusiv malaoxon) 2: citrice 3: legume, cu excepţia rădăcinoaselor 0,5: alte produse 2. Se inserează în tabel următoarele reziduuri de pesticide, cu precizările aferente: Reziduuri de pesticide Niveluri maxime în mg/kg (ppm) Denumirea comună Denumirea chimică Etion

German

1.2,3 // // // Übliche Bezeichnung // Hoechstgehalte (in mg/kg (ppm)) // // // 1.2.3 // Captafol // 0,05 // // Captan gesamt Folpet // 3: // Kernobst, Beeren und Kleinobst, Weintrauben, Tomaten // // 2: // Bohnen, breitblättrige Endivie, Chicorée, Porree, Steinobst, Kopfsalat, Erbsen // // 0,1: // sonstige Erzeugnisse // Chlorfenvinphos (Summe der E- und Z-Isomere) // 1: // Zitrusfrüchte // // 0,5: // Zwiebel-, Knollen- und Wurzelgemüse, Sellerie, Petersilie // // 0,05: // Pilze, sonstiges Obst // // 0,1: // sonstiges Gemüse // Dodin // 1: // Kern- und Steinobst // // 0,2: // sonstige Erzeugnisse // Fenitrothion // 2: // Zitrusfrüchte // // 0,5: // sonstige Erzeugnisse // Formothion // 0,2: // Zitrusfrüchte // // 0,1: // sonstige Erzeugnisse // Malathion (einschließlich Malaoxon) // 2: // Zitrusfrüchte // // 3: // Gemüse, ausgenommen Wurzelgemüse // // 0,5: // sonstige Erzeugnisse // 37.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Verdeţurile sunt frunzele plantelor cum ar fi pătrunjelul, busuiocul și oregano.

German

Dazu braucht Ihr Kräuter, also die Blätter und Blüten von Pflanzen wie Petersilie, Basilikum und Oregano.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

4-clorobut-2-inil-3-clorocarbanilat; izopropil 3-clorfenilcarbamat; 1-metilprop-2-inil 3-clorfenilcarbamat0,1: ţelină, morcovi, asmăţui, păstârnac, pătrunjel

German

5. Die Angaben für "Barban" und "Diallat" werden zu den folgenden beiden Gruppen "Barban, Chlorpropham, Chlorbufam" bzw. "Diallat, Triallat" zusammengefasst:%gt%PIC FILE= "T0021996"%gt%

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

O,O-dietil-O-(2-clor-1-(2,4-diclor-fenil)-vinil-fosfat0,5: bulbi şi tuberculi alimentari, legume rădăcinoase, ţelină, pătrunjel

German

3. Bei nachstehenden Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln werden die Angaben in der Tabelle mit Ausnahme der chemischen Bezeichnungen, die unverändert bleiben, wie folgt geändert:%gt%PIC FILE= "T0021993"%gt%

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK