Ask Google

Results for tert sustinator translation from Romanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

Amestec de tert-alchilamine primare

German

Mischung von primären tert-Alkylaminen

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Pentru tratamentul vomei în combinaţie cu alte măsuri de sustinere

German

Zur Behandlung von Erbrechen, in Kombination mit anderen unterstützenden Maßnahmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Acumularea in zona de infectie a tractului respirator este demonstrata prin concentratii mari si sustinute de tildipirosin in fluidul bronsic si pulmonar, care depasesc cu mult pe cea din plasma sangvina.

German

Eine Anreicherung am Ort der Atemwegsinfektion ist durch die hohe und anhaltende Tildipirosin- Konzentrationen in der Lunge und der Bronchialflüssigkeit belegt, die bei weitem über der Konzentration im Blutplasma liegen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Poate fi folosit ca vaccinare de sustinere pentru pisicuţe sau pisici vaccinate anterior cu FELIGEN CRP şi LEUCOGEN separat.

German

Der Impfstoff kann zur Boosterung von Welpen oder Katzen verwendet werden, die zuvor mit VIRBAGEN FELIS RCP und LEUCOGEN getrennt geimpft wurden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Tratamentul trebuie intrerupt permanent daca evenimente adverse grave apar sau persista in ciuda tratamentului de sustinere si reducerii dozei asa cu este descrisa in tabelul urmator.

German

Die Behandlung sollte dauerhaft beendet werden, wenn schwerwiegende Nebenwirkungen trotz geeigneter unterstützender Maßnahmen und einer wie in der folgenden Tabelle beschriebenen Dosisreduktion erneut auftreten oder anhalten.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Pentru prevenirea şi tratamentul vomei, în combinaţie cu Cerenia Soluţie Injectabilă şi cu alte masuri de sustinere.

German

Zur Vorbeugung und Behandlung von Erbrechen, in Verbindung mit Cerenia Injektionslösung und in Kombination mit anderen unterstützenden Maßnahmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Pentru prevenirea şi tratamentul vomei, în combinaţie cu Cerenia soluţie injectabilă şi în combinaţie cu alte masuri de sustinere.

German

Zur Vorbeugung und Behandlung von Erbrechen, in Verbindung mit Cerenia Injektionslösung und in Kombination mit anderen unterstützenden Maßnahmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Tratamentul trebuie intrerupt permanent daca apar si persista reactii adverse severe in ciuda tratamentului de sustinere si reducerii dozei.

German

Die Behandlung sollte dauerhaft beendet werden, wenn schwerwiegende Nebenwirkungen trotz geeigneter unterstützender Maßnahmen und einer Dosisreduktion erneut auftreten oder anhalten.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Pentru prevenirea şi tratamentul vomei în combinaţie cu alte măsuri de sustinere.

German

Zur Vorbeugung und Behandlung von Erbrechen in Kombination mit anderen unterstützenden Maßnahmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Toate semnele sunt in general reversibile in urma tratamentului de sustinere.

German

Alle Symptome sind generell nach unterstützender Behandlung reversibel.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Acumularea in zona de infectie a tractului respirator este demonstrata prin concentratii mari si sustinute de tildipirosin in fluidul bronsic si pulmonar (colectate post-mortem), care depasesc cu mult pe cea din plasma sangvina.

German

Eine Anreicherung am Ort der Atemwegsinfektion ist durch die hohe und anhaltende Tildipirosin- Konzentrationen in der Lunge und der Bronchialflüssigkeit belegt (Probennahme post mortem), die bei weitem über der Konzentration im Blutplasma liegen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Autoritatile statului trebuie sa o sustina si sa o protejeze, sa respecte diversitatea media jurnalistica in toate formele sale de diseminare cat si in misiunile sale politice, sociale si culturale.

German

Journalistische Medien aller Art zu achten und zu schützen, ihre Vielfalt sowie ihre politischen, sozialen und kulturellen Aufgaben zu respektieren, ist Auftrag aller staatlichen Macht.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În prezent, 333 organizatii, campanii de justiție socială si inițiative ale drepturilor omului sustin Initiativa Cetateneasca Europeana impotriva TTIP si CETA.

German

Derzeit wird die Europäische Bürgerinitiative gegen TTIP und CETA von 333 Organisationen, Kampagnen für soziale Gerechtigkeit und Menschenrechtsinitiativen unterstützt.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Tara terta

German

Drittland

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Pentru tranzit intr-o tara terta vis-à-vis de UE

German

Für Durchfuhr in ein Drittland durch die EU

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

întrucât 4-tert-butil-3-metoxi-2,6-dinitrotoluenul (Mosc Ambrette), este cunoscut ca fiind un fotoalergen puternic; întrucât, pe baza cercetării ştiinţifice recente, folosirea acestei substanţe în produsele cosmetice prezintă un risc pentru sănătatea umană; întrucât este, de aceea, necesară interzicerea folosirii lui;

German

4-tert-Butyl-3-Methoxy-2,6-Dinitrotoluol (Ambrettemoschus) ist nachweislich ein starkes Photoallergen. Nach neueren wissenschaftlichen Erkenntnissen ist die Verwendung dieser Substanz in kosmetischen Mitteln mit einem Risiko für die menschliche Gesundheit verbunden und muß daher untersagt werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

întrucât, fara sa afecteze aplicarea pragului stabilit pentru contractele de aprovizionare prevazute in Acordul GATT, contractele de aprovizionare mai mici de 200 000 ECU pot fi scutite de la concurenta, asa cum prevede aceasta Directiva si este potrivit sa se sustina aceasta scutire prin masuri de coordonare;

German

Unbeschadet der Anwendung des Schwellenwerts für Lieferaufträge, die unter das GATT-Übereinkommen fallen, können Lieferaufträge von weniger als 200 000 ECU für den Wettbewerb, wie ihn diese Richtlinie vorsieht, ausser acht gelassen werden und sollten daher nicht unter die Koordinierungsmaßnahmen fallen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

- numele ofertantului castigator si motivele pentru care a fost aleasa oferta sa si, daca se cunoaste, orice parte din contract pe care ofertantul castigator intentioneaza sa o subcontracteze unei terte parti;

German

- den Namen des erfolgreichen Bieters und die Gründe für die Auswahl seines Angebots sowie - falls bekannt - den Anteil, den der erfolgreiche Bieter an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

2. Cand o autoritate contractanta, asa cum rezulta din Articolul 1 (b), acorda unui organism, altul decat autoritatea contractanta - indiferent de statutul sau legal - drepturi speciale sau exclusive de a se angaja intr-o activitate de serviciu public , instrumentul care acorda acest drept va stipula ca , atunci cand adjudeca contracte publice de aprovizionare unei terte parti, organismul in discutie trebuie sa respecte principiul nediscriminatoriu privind nationalitatea.

German

(2) Wenn ein öffentlicher Auftraggeber im Sinne des Artikels 1 Buchstabe b) einer Einrichtung, die kein öffentlicher Auftraggeber ist, ungeachtet ihrer Rechtsstellung Sonder- oder Alleinrechte zur Ausführung einer Tätigkeit des öffentlichen Dienstleistungsbereichs zuerkennt, so muß in dem Rechtsakt über die Zuerkennung dieses Rechts bestimmt sein, daß die betreffende Einrichtung bei der Vergabe öffentlicher Lieferaufträge an Dritte im Rahmen dieser Tätigkeit den Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit zu beachten hat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

(b) numarul si valoarea contractelor adjudecate de fiecare autoritate contractanta deasupra pragului, subdivizata prin procedura, produsul si nationalitatea furnizorului caruia i-a fost adjudecat contractul, iar in cazul procedurilor negociate, subdivizate in conformitate cu Articolul 6, care enumera numarul si valoarea contractelor atribuite fiecarui Stat Membru si tarilor terte, iar in cazul autoritatilor contractante la care se face referire in Anexa 1, numarul si valoarea contractelor adjudecate fiecarui semnatar al Acordului GATT.

German

b) die Anzahl und den Wert der von den einzelnen öffentlichen Auftraggebern vergebenen Aufträge über dem Schwellenwert, aufgeschlüsselt nach Verfahren, Waren und Nationalität des Lieferanten, der den Zuschlag erhalten hat, und unterteilt nach Maßgabe des Artikels 6 bei Verhandlungsverfahren, unter Angabe der Anzahl und des Werts der Aufträge, die in die einzelnen Mitgliedstaaten oder Drittländern und im Fall der in Anhang I genannten öffentlichen Auftraggeber an die einzelnen Signatarstaaten des GATT-Übereinkommens vergeben worden sind.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK