Results for eu nu sunt prost translation from Romanian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Italian

Info

Romanian

eu nu sunt prost

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Romanian

eu nu vă sunt vouă apărător.”

Italian

io non sono responsabile di voi”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

eu nu mai cred

Italian

caut gazda,pretul macsim 600 euro lunar,cu garaj si cantina.

Last Update: 2013-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune: “eu nu vă sunt vouă oblăduitor.

Italian

di': “io non sono il vostro difensore”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

spune: “eu nu sunt decât un predicator.

Italian

di': “io non sono altro che un ammonitore.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

eu nu sunt charlie; eu sunt ahmed, polițistul ucis.

Italian

io non sono charlie, sono ahmed il poliziotto morto.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

eu nu sunt decât un predicator cu vorba limpede.”

Italian

non sono che un ammonitore esplicito”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

căci eu nu sunt decât un predicator cu vorbă limpede.”

Italian

io non sono altro che un nunzio esplicito”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

eu nu-i alung pe credincioşi,

Italian

non sarò certo io a respingere i credenti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

eu nu sunt rătăcit! eu sunt un trimis al domnului lumilor!

Italian

disse: “o popol mio, non c'è errore in me, non sono che un messaggero del signore dei mondi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

mărire lui dumnezeu! eu nu sunt dintre închinătorii la idoli.”

Italian

gloria ad allah, non sono uno dei politeisti”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

eu nu mă închin la ceea ce vă închinaţi voi.

Italian

io non adoro quel che voi adorate

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

la mine, cuvântul nu se schimbă. eu nu sunt nedrept cu robii mei.”

Italian

di fronte a me la sentenza non cambia, né sono ingiusto verso i miei servi”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

italienii sunt prosti

Italian

gli italiani sono stupidi

Last Update: 2014-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu nu am de gând să mă îngrop aici toată viaţa!

Italian

io non marcirò qui tutta la vita!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

spune: “mărire domnului meu! oare eu nu sunt doar un om, un trimis?”

Italian

rispondi: “gloria al mio signore: non sono altro che un uomo, un messaggero”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dar eu, eu nu am vrut să plec de pe tărâmul strămoşilor mei…

Italian

io non ho voluto lasciate la terra dei miei antenati…

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu nu vă cer răsplată, căci răsplata mea se află la domnul lumilor.

Italian

non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il signore dei mondi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu nu am crezut în cei cărora odinioară m-aţi alăturat.”

Italian

rifiuto l'atto con cui mi avete associato ad allah in precedenza”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

registrul tld ".eu" nu funcţionează în sine ca operator de registru.

Italian

il registro del dominio di primo livello.eu non agisce direttamente in quanto conservatore.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

spune: “eu nu vă previn decât din dezvăluire, însă surzii nu aud chemarea când sunt preveniţi.”

Italian

di': “non faccio altro che avvertirvi con la rivelazione”. ma i sordi non odono il richiamo quando li si avverte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,715,277,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK