Ask Google

Results for congestionările translation from Romanian to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Polish

Info

Romanian

Aceasta poate include transmiterea informațiilor legate de utilizatori și gestionarea traficului direct către dispozitivele aflate la bordul vehiculului pe baza unor date de trafic fiabile privind condițiile de drum și congestionările culese în timp real de la aceleași dispozitive.

Polish

Mogą one obejmować przekazywanie informacji na temat zarządzania ruchem i użytkowników bezpośrednio do urządzeń zainstalowanych w pojazdach, wspierane przez wiarygodne dane na temat ruchu w czasie rzeczywistym dotyczących warunków drogowych i zagęszczenia ruchu.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În plus, în ceea ce privește legătura cu regiunea nordică, trebuie remarcat faptul că blocajele (congestionările) rețelelor nu apar constant, ci sunt de natură temporară.

Polish

Ponadto w odniesieniu do połączeń z regionem Skandynawii należy ponownie zwrócić uwagę, że wspomniane ograniczone zdolności przesyłowe (zatory) nie mają charakteru stałego lecz występują wyłącznie czasowo.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

În plus, în ceea ce privește legătura cu regiunea nordică, trebuie remarcat faptul că blocajele (congestionările) rețelelor nu apar constant, ci sunt de natură temporară.

Polish

Tāpēc papildus pašmāju konkurencei Zviedrijas tirgu bieži ietekmē arī ārējās konkurences spiediens, ko izraisa iespēja iegūt elektroenerģiju no citām valstīm.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Astfel de soluții inovatoare vor facilita, de asemenea, accesibilitatea și alegerile pasagerilor, inclusiv pentru persoanele în vârstă și utilizatorii vulnerabili și vor oferi oportunități de a reduce congestionările prin ameliorarea gestionării incidentelor și dezvoltarea schemelor de optimizare a traficului.

Polish

Te innowacyjne rozwiązania ułatwią ponadto dostępność i wybór dla pasażerów, również dla starzejącej się populacji i szczególnie zagrożonych użytkowników, oraz stworzą możliwości zmniejszenia zagęszczenia ruchu przez poprawę zarządzania wypadkami oraz opracowanie systemów optymalizacji ruchu.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Costurile congestionării ar crește cu aproximativ 50 %, la aproape 200 de miliarde EUR anual.

Polish

Koszty związane z zagęszczeniem ruchu wzrosną o ok. 50 %, osiągając poziom niemal 200 mld EUR rocznie.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

În cadrul activităților, accentul se pune pe reducerea congestionării, pe ameliorarea accesibilității, a interoperabilității și a variantelor propuse călătorilor, precum și pe satisfacerea nevoilor utilizatorilor prin dezvoltarea și promovarea sistemelor de transport, gestionare a mobilității și logistică integrate de tip „de la expeditor la destinatar” (door-to-door);

Polish

Działania mają skupiać się na ograniczeniu zagęszczenia ruchu, poprawie dostępności i interoperacyjności oraz wyjściu naprzeciw wyborom pasażerów i potrzebom użytkowników poprzez opracowanie i promowanie zintegrowanego transportu „od drzwi do drzwi”, zarządzania mobilnością i logistyki;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

reducerea congestionării pe drumurile existente.

Polish

złagodzenie wpływu zagęszczenia ruchu na drogach.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Trebuie să fie dezvoltate și testate noi concepte de mobilitate, organizare a transportului, modele de accesibilitate multimodală, logistică și prevederea unor vehicule și servicii publice urbane inovatoare și soluții de planificare care vor contribui la reducerea congestionării, poluării aerului și zgomotului și vor ameliora eficiența transportului urban.

Polish

Należy rozwijać i testować nowe koncepcje dotyczące mobilności, organizacji transportu, modeli dostępności multimodalnej, logistyki, zapewniania innowacyjnych pojazdów i miejskich usług publicznych oraz rozwiązań w zakresie planowania, które przyczynią się do zmniejszenia zagęszczenia ruchu, ograniczenia zanieczyszczenia powietrza i obniżenia poziomu hałasu oraz podniesienia efektywności transportu miejskiego.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

O reducere semnificativă a congestionării traficului

Polish

Znaczące zmniejszenie zagęszczenia ruchu

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

întrucât transportul aerian în Europa este în prezent supus unor tensiuni considerabile datorită congestionării traficului aerian;

Polish

a także mając na uwadze, co następuje: transport lotniczy w Europie znajduje się obecnie w szczególnie trudnej sytuacji ze względu na zagęszczenie ruchu powietrznego;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

întrucât aceste standarde sunt aplicabile în toate etapele de comercializare; întrucât transportul la distanţe mari, depozitarea pe o perioadă mai lungă şi totalitatea manevrărilor la care sunt supuse produsele pot avea ca rezultat un anumit grad de deteriorare datorită dezvoltării biologice a produsului sau naturii sale perisabile; întrucât această deteriorare ar trebui să se ia în considerare în aplicarea standardelor pentru etapele de comercializare următoare expedierii; întrucât, din moment ce produsele din categoria "extra" trebuie să fie selectate şi ambalate cu atenţie deosebită, ar trebui să se stabilească rabat numai pentru unele pierderi ale prospeţimii şi congestionării,

Polish

wymienione normy mają zastosowanie na wszystkich etapach obrotu; transport na duże odległości, składowanie dłużej niż przez pewien okres czasu oraz ilość przeładunków, którym podlegają produkty mogą powodować pewien stopień pogorszenia wynikający z rozwoju biologicznego produktu lub jego naturalnej tendencji do psucia; takie pogorszenie powinno być wzięte pod uwagę w zastosowaniu norm na etapach obrotu następujących po wysyłce; ponieważ produkty klasy "ekstra" muszą być szczególnie starannie wybrane i opakowane, dozwolona jest tolerancja tylko dla niewielkiej utraty świeżości oraz jędrności;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

întrucât, ţinând cont de problema congestionării crescânde a aeroporturilor comunitare, este esenţial să se asigure valorificarea eficientă a instalaţiilor existente; întrucât acest lucru nu va fi posibil decât dacă se utilizează avioane acceptabile din punct de vedere ecologic;

Polish

wskutek wzrastającego zagęszczenia portów lotniczych Wspólnoty jest sprawą zasadniczą zapewnienie jak najlepszego wykorzystania istniejących urządzeń; będzie to możliwe jedynie wtedy, gdy eksploatowane będą samoloty możliwe do zaakceptowania z punktu widzenia ochrony środowiska;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

întrucât aceste standarde sunt aplicabile în toate etapele de comercializare; întrucât transportul pe distanţe lungi, depozitarea pe o perioadă mai lungă şi totalitatea manevrărilor la care sunt supuse produsele, pot duce la un anumit grad de deteriorare datorat dezvoltării biologice a produsului sau a naturii sale perisabile; întrucât această deteriorare ar trebui să fie luată în considerare în aplicarea standardelor la etapele de comercializare următoare expedierii; întrucât, din moment ce produsele din categoria "extra" trebuie să fie selectate şi ambalate cu atenţie specială, ar trebui să se stabilească rabat numai pentru pierderea prospeţimii şi a congestionării;

Polish

normy stosowane są na wszystkich etapach obrotu; transport na duże odległości, składowanie dłużej niż przez określony czas lub ilość przeładunków, jakim produkty są poddawane, mogą powodować pewien stopień pogorszenia jakości wynikający z rozwoju biologicznego tych produktów lub ich podatności na psucie się; takie pogorszenie jakości powinno być brane pod uwagę przy stosowaniu norm na etapach obrotu następujących po wysyłce; ponieważ produkty klasy "ekstra" muszą być szczególnie starannie sortowane i pakowane, w odniesieniu do nich uwzględnia się jedynie utratę świeżości oraz turgoru;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

- o uşoară pierdere a prospeţimii şi congestionării,

Polish

- nieznaczną utratę świeżości i turgoru,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

întrucât, ținând cont de problema congestionării crescânde a aeroporturilor comunitare, este esențial să se asigure valorificarea eficientă a instalațiilor existente;

Polish

wskutek wzrastającego zagęszczenia portów lotniczych Wspólnoty jest sprawą zasadniczą zapewnienie jak najlepszego wykorzystania istniejących urządzeń;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Lipsa frecventă a congestionării legăturilor dintre Suedia și ale zone tarifare garantează că investițiile în sectorul energiei electrice nu pot fi efectuate pe teritoriul suedez fără luarea în considerare și a altor producători de pe piața nordică.

Polish

Połączenia między Szwecją a innymi obszarami cenowymi często nie są przeciążone, co gwarantuje, że inwestycje w sektorze energii elektrycznej na terytorium Szwecji nie mogą być przeprowadzane bez uwzględniania innych producentów na rynku skandynawskim.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Lipsa frecventă a congestionării legăturilor dintre Suedia și ale zone tarifare garantează că investițiile în sectorul energiei electrice nu pot fi efectuate pe teritoriul suedez fără luarea în considerare și a altor producători de pe piața nordică.

Polish

Tas, ka sastrēgumi līnijās starp Zviedriju un citām cenu zonām ir reti, nodrošina to, ka ieguldījumus elektroenerģijas nozarē Zviedrijas teritorijā nevar veikt, neņemot vērā citus ražotājus ziemeļvalstu tirgū.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Romanian

Ar trebui deci să se țină cont de problemele specifice zonelor urbane, cum ar fi șomajul sau excluderea socială (inclusiv problema "lucrătorilor săraci"), rate ale criminalității ridicate și în creștere, creșterea congestionării și existența unor zone de sărăcie în interiorul orașelor.

Polish

Uwagi wymagają szczególne problemy stojące przed obszarami miejskimi, takie jak bezrobocie i wykluczenie społeczne (w tym problem osób pracujących, a żyjących w ubóstwie), wysokie i coraz wyższe wskaźniki przestępczości, rosnące zagęszczenie i istnienie obszarów kryzysowych w obrębie miast.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK