Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
23 hipersensibilitate asociate administrării abacavirului.
dôvodom je skutočnosť, že môže byť obtiažne rozlíšiť exantémy vyvolané týmito liekmi od reakcií precitlivenosti súvisiacich s abakavirom.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
modificările farmacocineticii abacavirului nu sunt considerate semnificative clinic.
v tejto štúdii
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aceste simptome dispar în mod obişnuit la întreruperea abacavirului.
po prerušení podávania abakaviru tieto príznaky zvyčajne ustúpia.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
modificările apărute în farmacocinetica abacavirului nu sunt considerate relevante clinic.
zmeny vo farmakokinetike abakaviru sa nepovažujú za klinicky relevantné.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
la adulţi, biodisponibilitatea absolută a abacavirului administrat oral este de aproximativ 83%.
absolútna biologická dostupnosť perorálne podaného abakaviru je asi 83%.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
60 indusă de analogii nucleozidici purinici (de exemplu: didanozină sau abacavir).
tento účinok môže zvýšiť riziko laktátovej acidózy indukovanej analógmi purínových nukleozidov (napr. didanozín alebo abakavir).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 5
Quality: